"hain't" meaning in All languages combined

See hain't on Wiktionary

Contraction [English]

IPA: /heɪnt/ Forms: hain’t [canonical]
Rhymes: -eɪnt Head templates: {{head|en|contraction|head=hain’t}} hain’t, {{en-cont|head=hain’t}} hain’t
  1. (dialectal, archaic) has not Tags: archaic, contraction, dialectal
    Sense id: en-hain't-en-contraction-5zCL8LN7
  2. (dialectal, archaic) have not Tags: archaic, contraction, dialectal
    Sense id: en-hain't-en-contraction-g75Y341e Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 84 14 Disambiguation of Pages with 1 entry: 1 91 7 Disambiguation of Pages with entries: 1 84 15
  3. (dialectal, hypercorrect) ain’t Tags: contraction, dialectal, hypercorrect
    Sense id: en-hain't-en-contraction-gzBS38qd Categories (other): English hypercorrections
{
  "forms": [
    {
      "form": "hain’t",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "contraction",
        "head": "hain’t"
      },
      "expansion": "hain’t",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "hain’t"
      },
      "expansion": "hain’t",
      "name": "en-cont"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "contraction",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, Eleanor H. Porter, chapter 8, in Pollyanna, L.C. Page, →OCLC:",
          "text": "\"But he never speaks ter anybody, child—he hain't for years, I guess, except when he just has to, for business, and all that.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "has not"
      ],
      "id": "en-hain't-en-contraction-5zCL8LN7",
      "links": [
        [
          "has",
          "has"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, archaic) has not"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "contraction",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 84 14",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 91 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 84 15",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1884 December 10, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter VIII, in The Adventures of Huckleberry Finn: (Tom Sawyer’s Comrade) […], London: Chatto & Windus, […], →OCLC:",
          "text": "“Doan’ hurt me — don’t! I hain’t ever done no harm to a ghos’. I alwuz liked dead people, en done all I could for ’em. You go en git in de river agin, whah you b’longs, en doan’ do nuffn to Ole Jim, ’at ’uz awluz yo’ fren’.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "have not"
      ],
      "id": "en-hain't-en-contraction-g75Y341e",
      "links": [
        [
          "have",
          "have"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, archaic) have not"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "contraction",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English hypercorrections",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ain’t"
      ],
      "id": "en-hain't-en-contraction-gzBS38qd",
      "links": [
        [
          "ain’t",
          "ain't"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, hypercorrect) ain’t"
      ],
      "tags": [
        "contraction",
        "dialectal",
        "hypercorrect"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/heɪnt/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪnt"
    }
  ],
  "word": "hain't"
}
{
  "categories": [
    "English contractions",
    "English entries with incorrect language header",
    "English non-lemma forms",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/eɪnt"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hain’t",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "contraction",
        "head": "hain’t"
      },
      "expansion": "hain’t",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "hain’t"
      },
      "expansion": "hain’t",
      "name": "en-cont"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "contraction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, Eleanor H. Porter, chapter 8, in Pollyanna, L.C. Page, →OCLC:",
          "text": "\"But he never speaks ter anybody, child—he hain't for years, I guess, except when he just has to, for business, and all that.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "has not"
      ],
      "links": [
        [
          "has",
          "has"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, archaic) has not"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "contraction",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1884 December 10, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter VIII, in The Adventures of Huckleberry Finn: (Tom Sawyer’s Comrade) […], London: Chatto & Windus, […], →OCLC:",
          "text": "“Doan’ hurt me — don’t! I hain’t ever done no harm to a ghos’. I alwuz liked dead people, en done all I could for ’em. You go en git in de river agin, whah you b’longs, en doan’ do nuffn to Ole Jim, ’at ’uz awluz yo’ fren’.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "have not"
      ],
      "links": [
        [
          "have",
          "have"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, archaic) have not"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "contraction",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms",
        "English hypercorrections"
      ],
      "glosses": [
        "ain’t"
      ],
      "links": [
        [
          "ain’t",
          "ain't"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, hypercorrect) ain’t"
      ],
      "tags": [
        "contraction",
        "dialectal",
        "hypercorrect"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/heɪnt/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪnt"
    }
  ],
  "word": "hain't"
}

Download raw JSONL data for hain't meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.