See gurgeons on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "grugeon", "nocap": "1", "t": "sugar lump" }, "expansion": "borrowed from Middle French grugeon (“sugar lump”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Probably borrowed from Middle French grugeon (“sugar lump”), from grugier (“to laugh”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "gurgeons pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English pluralia tantum", "parents": [ "Pluralia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1587, Raphaell Holinshed, Iohn Hooker, “Of the food and diet of the Engliſh”, in The firſt and ſecond volumes of Chronicles […] , volume I, London: Henry Denham, page 169:", "text": "The raueled cheat therfore is generallie ſo made that out of one buſhell of meale, after two and twentie pounds of bran be ſifted and taken from it (wherevnto they ad the gurgeons that riſe from the manchet) they make thirtie cast, euerie lofe weighing eightéene ounces into the ouen and ſixteene ounces out[…]", "type": "quote" }, { "ref": "1623 (first performance), John Fletcher, William Rowley, “The Maid in the Mill”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, Act III, scene ii, page 12, column 1:", "text": "You that can deal with Gudgins^([sic]), and courſe floure, / 'Tis pitie you ſhould taſte what manchet means[…]", "type": "quote" }, { "ref": "1746, Thomas Moffett, Christopher Bennet, Health's Improvement […] , London: T. Oſborne, page 339:", "text": "Where by the way note, that loaves made of pure Wheaten Meal require both more Leaven and more labouring, and more baking than either coarſe Cheat or than Bread Mingled of Meal and Grudgins.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A coarse bran flour." ], "id": "en-gurgeons-en-noun-oxBMIdgf", "links": [ [ "coarse", "coarse" ], [ "bran", "bran" ], [ "flour", "flour" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A coarse bran flour." ], "synonyms": [ { "word": "grudgeons" }, { "word": "grudgins" } ], "tags": [ "obsolete", "plural", "plural-only" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɜː(ɹ)d͡ʒənz/" }, { "ipa": "/ˈɡɜː(ɹ)d͡ʒɪnz/" } ], "word": "gurgeons" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "grugeon", "nocap": "1", "t": "sugar lump" }, "expansion": "borrowed from Middle French grugeon (“sugar lump”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Probably borrowed from Middle French grugeon (“sugar lump”), from grugier (“to laugh”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "gurgeons pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English obsolete terms", "English pluralia tantum", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Middle French", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1587, Raphaell Holinshed, Iohn Hooker, “Of the food and diet of the Engliſh”, in The firſt and ſecond volumes of Chronicles […] , volume I, London: Henry Denham, page 169:", "text": "The raueled cheat therfore is generallie ſo made that out of one buſhell of meale, after two and twentie pounds of bran be ſifted and taken from it (wherevnto they ad the gurgeons that riſe from the manchet) they make thirtie cast, euerie lofe weighing eightéene ounces into the ouen and ſixteene ounces out[…]", "type": "quote" }, { "ref": "1623 (first performance), John Fletcher, William Rowley, “The Maid in the Mill”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, Act III, scene ii, page 12, column 1:", "text": "You that can deal with Gudgins^([sic]), and courſe floure, / 'Tis pitie you ſhould taſte what manchet means[…]", "type": "quote" }, { "ref": "1746, Thomas Moffett, Christopher Bennet, Health's Improvement […] , London: T. Oſborne, page 339:", "text": "Where by the way note, that loaves made of pure Wheaten Meal require both more Leaven and more labouring, and more baking than either coarſe Cheat or than Bread Mingled of Meal and Grudgins.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A coarse bran flour." ], "links": [ [ "coarse", "coarse" ], [ "bran", "bran" ], [ "flour", "flour" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A coarse bran flour." ], "tags": [ "obsolete", "plural", "plural-only" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɜː(ɹ)d͡ʒənz/" }, { "ipa": "/ˈɡɜː(ɹ)d͡ʒɪnz/" } ], "synonyms": [ { "word": "grudgeons" }, { "word": "grudgins" } ], "word": "gurgeons" }
Download raw JSONL data for gurgeons meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.