"grontapu" meaning in All languages combined

See grontapu on Wiktionary

Noun [Sranan Tongo]

Etymology: Compound of gron (“ground”) + tapu (“top”). Etymology templates: {{glossary|Compound}} Compound, {{com+|srn|gron|tapu|t1=ground|t2=top}} Compound of gron (“ground”) + tapu (“top”) Head templates: {{head|srn|noun}} grontapu
  1. the Earth, the world
    Sense id: en-grontapu-srn-noun-l7uo7f1A Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Sranan Tongo entries with incorrect language header

Alternative forms

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "djk",
            "2": "goontapu"
          },
          "expansion": "Aukan: goontapu",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Aukan: goontapu"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Compound"
      },
      "expansion": "Compound",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "srn",
        "2": "gron",
        "3": "tapu",
        "t1": "ground",
        "t2": "top"
      },
      "expansion": "Compound of gron (“ground”) + tapu (“top”)",
      "name": "com+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of gron (“ground”) + tapu (“top”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "srn",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "grontapu",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Sranan Tongo",
  "lang_code": "srn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sranan Tongo entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I look at the world and its riches / I find no country where I'll live / I can truly tell you, my darling / I love no country like my Suriname",
          "ref": "1975, Sonora Paramarera (lyrics and music), “Kondre Nomroe Wan”, in Lobi Dee:",
          "text": "Mi luku a grontapu nanga en gudu / Nowan kondre mi feni pe mi sa tan / Mi kan teigi yu fu tru, mi gudu / Nowan kondre mi lobi leki mi Sranan",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "When Christmas occurred, God sent his son / into the world to cleanse all our illnesses / He didn't come as a king, but as a poor man/ into a hut in the desert / Come let us pray to the Creator / Come let us pray to the Creator",
          "ref": "1978, “Di Krisneti Kisi”, in Kerstmis in Suriname, performed by Alberto en het gemengd koor \"Gloria\":",
          "text": "Di Kresneti kisi, Nana ben seni en pikin / na ini a grontapu fu krin wi ala siki / A no ben kon leki wan kownu, ma leki wan mofinawan / na ini wan pina-oso, na ini na sabana / Kon meki wi begi, begi da Anana / Kon meki wi begi, begi da Anana",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "As a result of two world wars, many of the world's monarchies have been cast aside and other kinds of regime have taken their place – republics, socialist dictatorships or other authoritarian governments.",
          "ref": "1983 April 1, “Sortoe sé joe e teki ini na kownoekondrestré-aksi? [Which side are you on regarding the kingdom issue?]”, in A waktitoren, Selters-Taunus: Wachtturm-Gesellschaft (Christian Congregation of Jehovah’s Witnesses), page 6:",
          "text": "Leki wan bakapisi foe toe grontapoe feti, dan foeroe grontapoe kownoekondre ben trowe na gron èn tra sortoe tirimakti ben teki den presi — republiek, socialistis dictatuur ofoe tra autoritaire tiri.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the Earth, the world"
      ],
      "id": "en-grontapu-srn-noun-l7uo7f1A",
      "links": [
        [
          "Earth",
          "Earth#English"
        ],
        [
          "world",
          "world#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "grontapu"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "djk",
            "2": "goontapu"
          },
          "expansion": "Aukan: goontapu",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Aukan: goontapu"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Compound"
      },
      "expansion": "Compound",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "srn",
        "2": "gron",
        "3": "tapu",
        "t1": "ground",
        "t2": "top"
      },
      "expansion": "Compound of gron (“ground”) + tapu (“top”)",
      "name": "com+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of gron (“ground”) + tapu (“top”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "srn",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "grontapu",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Sranan Tongo",
  "lang_code": "srn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Sranan Tongo compound terms",
        "Sranan Tongo entries with incorrect language header",
        "Sranan Tongo lemmas",
        "Sranan Tongo nouns",
        "Sranan Tongo terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I look at the world and its riches / I find no country where I'll live / I can truly tell you, my darling / I love no country like my Suriname",
          "ref": "1975, Sonora Paramarera (lyrics and music), “Kondre Nomroe Wan”, in Lobi Dee:",
          "text": "Mi luku a grontapu nanga en gudu / Nowan kondre mi feni pe mi sa tan / Mi kan teigi yu fu tru, mi gudu / Nowan kondre mi lobi leki mi Sranan",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "When Christmas occurred, God sent his son / into the world to cleanse all our illnesses / He didn't come as a king, but as a poor man/ into a hut in the desert / Come let us pray to the Creator / Come let us pray to the Creator",
          "ref": "1978, “Di Krisneti Kisi”, in Kerstmis in Suriname, performed by Alberto en het gemengd koor \"Gloria\":",
          "text": "Di Kresneti kisi, Nana ben seni en pikin / na ini a grontapu fu krin wi ala siki / A no ben kon leki wan kownu, ma leki wan mofinawan / na ini wan pina-oso, na ini na sabana / Kon meki wi begi, begi da Anana / Kon meki wi begi, begi da Anana",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "As a result of two world wars, many of the world's monarchies have been cast aside and other kinds of regime have taken their place – republics, socialist dictatorships or other authoritarian governments.",
          "ref": "1983 April 1, “Sortoe sé joe e teki ini na kownoekondrestré-aksi? [Which side are you on regarding the kingdom issue?]”, in A waktitoren, Selters-Taunus: Wachtturm-Gesellschaft (Christian Congregation of Jehovah’s Witnesses), page 6:",
          "text": "Leki wan bakapisi foe toe grontapoe feti, dan foeroe grontapoe kownoekondre ben trowe na gron èn tra sortoe tirimakti ben teki den presi — republiek, socialistis dictatuur ofoe tra autoritaire tiri.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the Earth, the world"
      ],
      "links": [
        [
          "Earth",
          "Earth#English"
        ],
        [
          "world",
          "world#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "grontapu"
}

Download raw JSONL data for grontapu meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.