"grantopp" meaning in All languages combined

See grantopp on Wiktionary

Noun [Norwegian Bokmål]

IPA: /ɡrɑːntɔp/ Audio: nb-grantopp.ogg Forms: grantoppen [definite, singular], grantopper [indefinite, plural], grantoppene [definite, plural]
Rhymes: -ɔp Etymology: gran + topp, first part from Old Norse grǫn (“spruce, pine tree”), from Proto-Germanic *granō (“awn, bristles”), from Proto-Indo-European *gʰrān- (“edge, end, tip”). Last part from Old Norse toppr, from Proto-Germanic *tuppaz (“tuft, top, summit”), either a secondary formation from *tebō, *tappaz (“tuft, knot, peg”), or from earlier *tumpaz with irregular development *mp > *pp, from Proto-Indo-European *dewmb- (“penis, tail, rod”). Etymology templates: {{af|nb|gran|topp}} gran + topp, {{inh|nb|non|grǫn||spruce, pine tree}} Old Norse grǫn (“spruce, pine tree”), {{inh|nb|gem-pro|*granō||awn, bristles}} Proto-Germanic *granō (“awn, bristles”), {{inh|nb|ine-pro|*gʰrān-||edge, end, tip}} Proto-Indo-European *gʰrān- (“edge, end, tip”), {{inh|nb|non|toppr}} Old Norse toppr, {{inh|nb|gem-pro|*tuppaz||tuft, top, summit}} Proto-Germanic *tuppaz (“tuft, top, summit”), {{m|gem-pro|*tebō}} *tebō, {{m|gem-pro|*tappaz|t=tuft, knot, peg}} *tappaz (“tuft, knot, peg”), {{m|gem-pro||*tumpaz}} *tumpaz, {{inh|nb|ine-pro|*dewmb-|t=penis, tail, rod}} Proto-Indo-European *dewmb- (“penis, tail, rod”)
  1. the crown of a Norway spruce Wikipedia link: nb:gran Tags: masculine Categories (topical): Forestry

Inflected forms

Download JSON data for grantopp meaning in All languages combined (5.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gran",
        "3": "topp"
      },
      "expansion": "gran + topp",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "non",
        "3": "grǫn",
        "4": "",
        "5": "spruce, pine tree"
      },
      "expansion": "Old Norse grǫn (“spruce, pine tree”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*granō",
        "4": "",
        "5": "awn, bristles"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *granō (“awn, bristles”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʰrān-",
        "4": "",
        "5": "edge, end, tip"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gʰrān- (“edge, end, tip”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "non",
        "3": "toppr"
      },
      "expansion": "Old Norse toppr",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*tuppaz",
        "4": "",
        "5": "tuft, top, summit"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *tuppaz (“tuft, top, summit”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*tebō"
      },
      "expansion": "*tebō",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*tappaz",
        "t": "tuft, knot, peg"
      },
      "expansion": "*tappaz (“tuft, knot, peg”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "",
        "3": "*tumpaz"
      },
      "expansion": "*tumpaz",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dewmb-",
        "t": "penis, tail, rod"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dewmb- (“penis, tail, rod”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "gran + topp, first part from Old Norse grǫn (“spruce, pine tree”), from Proto-Germanic *granō (“awn, bristles”), from Proto-Indo-European *gʰrān- (“edge, end, tip”). Last part from Old Norse toppr, from Proto-Germanic *tuppaz (“tuft, top, summit”), either a secondary formation from *tebō, *tappaz (“tuft, knot, peg”), or from earlier *tumpaz with irregular development *mp > *pp, from Proto-Indo-European *dewmb- (“penis, tail, rod”).",
  "forms": [
    {
      "form": "grantoppen",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "grantopper",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "grantoppene",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "gran‧topp"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norwegian Bokmål entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norwegian Bokmål entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Forestry",
          "orig": "nb:Forestry",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[an irish] in the top of a spruce has sweet thrushes bosom with song to give birth",
          "ref": "1852, Henrik Wergeland, Samlede Skrifter I, page 116",
          "text": "[en irisk] i granetop har søde drossels barm med sang at føde",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "but listen! - what is it that can resonate with the sound of the ore in the spruce top?",
          "ref": "1848, Johan Sebastian Welhaven, Samlede Digterverker III, page 157",
          "text": "men hør! – hvad er det, som kan runge med malmets klang i granetop?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "the whistle of the spruce crown",
          "ref": "1909, Henrik Ibsen, Efterladte Skrifter I, page 61",
          "text": "grantoppens susen",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "the red New Year's sun shone over the spruce tops in the back",
          "ref": "1964, Alf Prøysen, Den grønne votten, page 9",
          "text": "den røde nyttårssola lyste over grantoppene i baklia",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "the light flows like silk ribbons between the spruce tops",
          "ref": "1959, Axel Jensen, Line, page 279",
          "text": "lyset flyter som silkebånd mellom grantoppene",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "they grab chicken eggs and climb into cutting nests with them in the hope that it will say cock-a-doodle-doo from the spruce tops",
          "ref": "1997, Tove Nilsen, G for Georg, pages 15–16",
          "text": "de rapper hønseegg og klatrer opp i skjærereir med dem i håp om at det skal si kykeliky fra grantoppene",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "hear the melancholy trills of the blackbird at the top of the spruce top",
          "ref": "1999, Kim Småge, Koksbiter og trollsplint",
          "text": "høre de melankolske trillene til svarttrosten øverst i grantoppen",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "the moon was gone behind the spruce tops",
          "ref": "1991, Tormod Haugen, Øglene kommer",
          "text": "månen var borte bak grantoppene",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I looked up and saw the spruce tops swaying and whipping towards each other",
          "ref": "2003, Per Petterson, Ut og stjæle hester",
          "text": "jeg så opp og så grantoppene svaie og piske mot hverandre",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the crown of a Norway spruce"
      ],
      "id": "en-grantopp-nb-noun-8IeyeyPT",
      "links": [
        [
          "crown",
          "crown"
        ],
        [
          "Norway spruce",
          "Norway spruce"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "nb:gran"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡrɑːntɔp/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔp"
    },
    {
      "audio": "nb-grantopp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/Nb-grantopp.ogg/Nb-grantopp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/Nb-grantopp.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "grantopp"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gran",
        "3": "topp"
      },
      "expansion": "gran + topp",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "non",
        "3": "grǫn",
        "4": "",
        "5": "spruce, pine tree"
      },
      "expansion": "Old Norse grǫn (“spruce, pine tree”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*granō",
        "4": "",
        "5": "awn, bristles"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *granō (“awn, bristles”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʰrān-",
        "4": "",
        "5": "edge, end, tip"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gʰrān- (“edge, end, tip”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "non",
        "3": "toppr"
      },
      "expansion": "Old Norse toppr",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*tuppaz",
        "4": "",
        "5": "tuft, top, summit"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *tuppaz (“tuft, top, summit”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*tebō"
      },
      "expansion": "*tebō",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*tappaz",
        "t": "tuft, knot, peg"
      },
      "expansion": "*tappaz (“tuft, knot, peg”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "",
        "3": "*tumpaz"
      },
      "expansion": "*tumpaz",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dewmb-",
        "t": "penis, tail, rod"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dewmb- (“penis, tail, rod”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "gran + topp, first part from Old Norse grǫn (“spruce, pine tree”), from Proto-Germanic *granō (“awn, bristles”), from Proto-Indo-European *gʰrān- (“edge, end, tip”). Last part from Old Norse toppr, from Proto-Germanic *tuppaz (“tuft, top, summit”), either a secondary formation from *tebō, *tappaz (“tuft, knot, peg”), or from earlier *tumpaz with irregular development *mp > *pp, from Proto-Indo-European *dewmb- (“penis, tail, rod”).",
  "forms": [
    {
      "form": "grantoppen",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "grantopper",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "grantoppene",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "gran‧topp"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål compound terms",
        "Norwegian Bokmål entries with incorrect language header",
        "Norwegian Bokmål entries with topic categories using raw markup",
        "Norwegian Bokmål lemmas",
        "Norwegian Bokmål masculine nouns",
        "Norwegian Bokmål nouns",
        "Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse",
        "Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic",
        "Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European",
        "Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse",
        "Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Germanic",
        "Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Indo-European",
        "Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation",
        "Norwegian Bokmål terms with audio links",
        "Norwegian Bokmål terms with quotations",
        "Rhymes:Norwegian Bokmål/ɔp",
        "nb:Forestry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[an irish] in the top of a spruce has sweet thrushes bosom with song to give birth",
          "ref": "1852, Henrik Wergeland, Samlede Skrifter I, page 116",
          "text": "[en irisk] i granetop har søde drossels barm med sang at føde",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "but listen! - what is it that can resonate with the sound of the ore in the spruce top?",
          "ref": "1848, Johan Sebastian Welhaven, Samlede Digterverker III, page 157",
          "text": "men hør! – hvad er det, som kan runge med malmets klang i granetop?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "the whistle of the spruce crown",
          "ref": "1909, Henrik Ibsen, Efterladte Skrifter I, page 61",
          "text": "grantoppens susen",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "the red New Year's sun shone over the spruce tops in the back",
          "ref": "1964, Alf Prøysen, Den grønne votten, page 9",
          "text": "den røde nyttårssola lyste over grantoppene i baklia",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "the light flows like silk ribbons between the spruce tops",
          "ref": "1959, Axel Jensen, Line, page 279",
          "text": "lyset flyter som silkebånd mellom grantoppene",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "they grab chicken eggs and climb into cutting nests with them in the hope that it will say cock-a-doodle-doo from the spruce tops",
          "ref": "1997, Tove Nilsen, G for Georg, pages 15–16",
          "text": "de rapper hønseegg og klatrer opp i skjærereir med dem i håp om at det skal si kykeliky fra grantoppene",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "hear the melancholy trills of the blackbird at the top of the spruce top",
          "ref": "1999, Kim Småge, Koksbiter og trollsplint",
          "text": "høre de melankolske trillene til svarttrosten øverst i grantoppen",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "the moon was gone behind the spruce tops",
          "ref": "1991, Tormod Haugen, Øglene kommer",
          "text": "månen var borte bak grantoppene",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I looked up and saw the spruce tops swaying and whipping towards each other",
          "ref": "2003, Per Petterson, Ut og stjæle hester",
          "text": "jeg så opp og så grantoppene svaie og piske mot hverandre",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the crown of a Norway spruce"
      ],
      "links": [
        [
          "crown",
          "crown"
        ],
        [
          "Norway spruce",
          "Norway spruce"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "nb:gran"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡrɑːntɔp/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔp"
    },
    {
      "audio": "nb-grantopp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/Nb-grantopp.ogg/Nb-grantopp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/Nb-grantopp.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "grantopp"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.