"grand-chose" meaning in All languages combined

See grand-chose on Wiktionary

Pronoun [French]

IPA: /ɡʁɑ̃.ʃoz/ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grand-chose.wav
Rhymes: -oz Head templates: {{fr-pron}} grand-chose
  1. a big deal; something or someone important
    Sense id: en-grand-chose-fr-pron-4s1pvNXO Categories (other): French entries with incorrect language header, French negative polarity items, French pronouns, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of French entries with incorrect language header: 67 33 Disambiguation of French negative polarity items: 87 13 Disambiguation of French pronouns: 53 47 Disambiguation of Pages with 1 entry: 84 16 Disambiguation of Pages with entries: 93 7
  2. (not) much, (not) a lot Synonyms: peu
    Sense id: en-grand-chose-fr-pron-MAc9SIGx Categories (other): French pronouns Disambiguation of French pronouns: 53 47
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: grand’chose [obsolete] Related terms: grand monde
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "grand-chose",
      "name": "fr-pron"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "grand monde"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "French negative polarity items",
          "parents": [
            "Negative polarity items",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "French pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a big deal; something or someone important"
      ],
      "id": "en-grand-chose-fr-pron-4s1pvNXO",
      "links": [
        [
          "big deal",
          "big deal"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "French pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There isn't much to do around here.",
          "text": "Par ici, il n’y a pas grand-chose à faire.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I don't have much to add.",
          "text": "Je n’ai plus grand-chose à y ajouter.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "People tell me that our lives are not worth much; they go by in an instant, like roses wilt.",
          "ref": "2003, Carla Bruni, Quelqu'un m'a dit:",
          "text": "On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose ; elles passent en un instant comme fanent les roses.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "much, (not) a lot"
      ],
      "id": "en-grand-chose-fr-pron-MAc9SIGx",
      "links": [
        [
          "much",
          "much"
        ],
        [
          "a lot",
          "a lot"
        ]
      ],
      "qualifier": "not",
      "raw_glosses": [
        "(not) much, (not) a lot"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "peu"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡʁɑ̃.ʃoz/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grand-chose.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-grand-chose.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-grand-chose.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-grand-chose.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-grand-chose.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-oz"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "grand’chose"
    }
  ],
  "word": "grand-chose"
}
{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French multiword terms",
    "French negative polarity items",
    "French pronouns",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:French/oz",
    "Rhymes:French/oz/2 syllables"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "grand-chose",
      "name": "fr-pron"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "word": "grand monde"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a big deal; something or someone important"
      ],
      "links": [
        [
          "big deal",
          "big deal"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations",
        "French terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There isn't much to do around here.",
          "text": "Par ici, il n’y a pas grand-chose à faire.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I don't have much to add.",
          "text": "Je n’ai plus grand-chose à y ajouter.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "People tell me that our lives are not worth much; they go by in an instant, like roses wilt.",
          "ref": "2003, Carla Bruni, Quelqu'un m'a dit:",
          "text": "On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose ; elles passent en un instant comme fanent les roses.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "much, (not) a lot"
      ],
      "links": [
        [
          "much",
          "much"
        ],
        [
          "a lot",
          "a lot"
        ]
      ],
      "qualifier": "not",
      "raw_glosses": [
        "(not) much, (not) a lot"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "peu"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡʁɑ̃.ʃoz/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grand-chose.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-grand-chose.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-grand-chose.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-grand-chose.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-grand-chose.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-oz"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "grand’chose"
    }
  ],
  "word": "grand-chose"
}

Download raw JSONL data for grand-chose meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.