"gobsmacked" meaning in All languages combined

See gobsmacked on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ˈɡɒb.smækt/ [UK] Audio: EN-AU ck1 gobsmacked.ogg Forms: more gobsmacked [comparative], most gobsmacked [superlative]
Etymology: As if smacked (“hit”) in the gob (“mouth (Irish / Scottish gaelic)”). Attested since 1959, from Northern English dialect, particularly Liverpool, popularized via television. Head templates: {{en-adj}} gobsmacked (comparative more gobsmacked, superlative most gobsmacked)
  1. (chiefly UK, Commonwealth, Ireland, slang) Flabbergasted, astounded, speechless, overawed. Tags: Commonwealth, Ireland, UK, slang Related terms: gobsmacking, gobstruck (english: much less common) Translations (Flabbergasted, astounded, speechless, overawed): estomaqué (French), sprachlos (German), überrascht (German), gáttaður (Icelandic), hane (Maori), hanepī (Maori), mae (Maori), потрясённый (potrjasjónnyj) (Russian), osupnut (Serbo-Croatian), estupefacto (Spanish), paff (Swedish), förbluffad (Swedish), förstummad (Swedish)
{
  "etymology_text": "As if smacked (“hit”) in the gob (“mouth (Irish / Scottish gaelic)”).\nAttested since 1959, from Northern English dialect, particularly Liverpool, popularized via television.",
  "forms": [
    {
      "form": "more gobsmacked",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most gobsmacked",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gobsmacked (comparative more gobsmacked, superlative most gobsmacked)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Commonwealth English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1925 December 21, A Yorkshire Clod-Hopper, “From a Yorkshire Clod-Hopper”, in The Bee-keepers' Record, volumes 49-53, J. Herrod-Hempsall, retrieved 2018-06-08, page 175:",
          "text": "That wad mack im about yam sick, so ower Ilkla' moor bar-tat wish un best of luck at Ilkley Station, and when he landed back Martha wad be fare gob smacked at the yarns he wad tell 'er about Yorkshire clod-hoppers.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1989 August 7, Glenn Frankel, “Salman Rushdie's Life on the Run”, in Los Angeles Times:",
          "text": "We were as appalled and stunned and confused and gobsmacked (punched on the mouth) as anyone else.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2008 June 16, Caroline Mallan, “Linwood Barclay novel wins a plug on key UK book list”, in Toronto Star, Canada, page A2:",
          "text": "\"I guess the word would be gobsmacked,\" Barclay said, of his reaction. \"I am stunned.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023 August 10, Matthew Cantor, “‘Paul McCartney winked right at me’: the fans who buy nosebleed seats – and get whisked to the front”, in The Guardian, UK:",
          "text": "Far from the stage, a woman approached them and said she could tell they were big fans, so she was upgrading them to the front row. “We were absolutely gobsmacked,” Ryan said.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed."
      ],
      "id": "en-gobsmacked-en-adj-2iTPgwP9",
      "links": [
        [
          "Flabbergasted",
          "flabbergasted"
        ],
        [
          "astounded",
          "astounded"
        ],
        [
          "speechless",
          "speechless"
        ],
        [
          "overawed",
          "overawed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly UK, Commonwealth, Ireland, slang) Flabbergasted, astounded, speechless, overawed."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "gobsmacking"
        },
        {
          "english": "much less common",
          "word": "gobstruck"
        }
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK",
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
          "word": "estomaqué"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
          "word": "sprachlos"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
          "word": "überrascht"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
          "word": "gáttaður"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
          "word": "hane"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
          "word": "hanepī"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
          "word": "mae"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "potrjasjónnyj",
          "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
          "word": "потрясённый"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
          "word": "osupnut"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
          "word": "estupefacto"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
          "word": "paff"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
          "word": "förbluffad"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
          "word": "förstummad"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɒb.smækt/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 gobsmacked.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/EN-AU_ck1_gobsmacked.ogg/EN-AU_ck1_gobsmacked.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/EN-AU_ck1_gobsmacked.ogg"
    }
  ],
  "word": "gobsmacked"
}
{
  "etymology_text": "As if smacked (“hit”) in the gob (“mouth (Irish / Scottish gaelic)”).\nAttested since 1959, from Northern English dialect, particularly Liverpool, popularized via television.",
  "forms": [
    {
      "form": "more gobsmacked",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most gobsmacked",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gobsmacked (comparative more gobsmacked, superlative most gobsmacked)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "gobsmacking"
    },
    {
      "english": "much less common",
      "word": "gobstruck"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "Commonwealth English",
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "Entries with translation boxes",
        "Irish English",
        "Pages with 1 entry",
        "Terms with French translations",
        "Terms with German translations",
        "Terms with Icelandic translations",
        "Terms with Maori translations",
        "Terms with Russian translations",
        "Terms with Serbo-Croatian translations",
        "Terms with Spanish translations",
        "Terms with Swedish translations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1925 December 21, A Yorkshire Clod-Hopper, “From a Yorkshire Clod-Hopper”, in The Bee-keepers' Record, volumes 49-53, J. Herrod-Hempsall, retrieved 2018-06-08, page 175:",
          "text": "That wad mack im about yam sick, so ower Ilkla' moor bar-tat wish un best of luck at Ilkley Station, and when he landed back Martha wad be fare gob smacked at the yarns he wad tell 'er about Yorkshire clod-hoppers.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1989 August 7, Glenn Frankel, “Salman Rushdie's Life on the Run”, in Los Angeles Times:",
          "text": "We were as appalled and stunned and confused and gobsmacked (punched on the mouth) as anyone else.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2008 June 16, Caroline Mallan, “Linwood Barclay novel wins a plug on key UK book list”, in Toronto Star, Canada, page A2:",
          "text": "\"I guess the word would be gobsmacked,\" Barclay said, of his reaction. \"I am stunned.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023 August 10, Matthew Cantor, “‘Paul McCartney winked right at me’: the fans who buy nosebleed seats – and get whisked to the front”, in The Guardian, UK:",
          "text": "Far from the stage, a woman approached them and said she could tell they were big fans, so she was upgrading them to the front row. “We were absolutely gobsmacked,” Ryan said.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed."
      ],
      "links": [
        [
          "Flabbergasted",
          "flabbergasted"
        ],
        [
          "astounded",
          "astounded"
        ],
        [
          "speechless",
          "speechless"
        ],
        [
          "overawed",
          "overawed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly UK, Commonwealth, Ireland, slang) Flabbergasted, astounded, speechless, overawed."
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɒb.smækt/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 gobsmacked.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/EN-AU_ck1_gobsmacked.ogg/EN-AU_ck1_gobsmacked.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/EN-AU_ck1_gobsmacked.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
      "word": "estomaqué"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
      "word": "sprachlos"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
      "word": "überrascht"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
      "word": "gáttaður"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
      "word": "hane"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
      "word": "hanepī"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
      "word": "mae"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "potrjasjónnyj",
      "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
      "word": "потрясённый"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
      "word": "osupnut"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
      "word": "estupefacto"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
      "word": "paff"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
      "word": "förbluffad"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "Flabbergasted, astounded, speechless, overawed",
      "word": "förstummad"
    }
  ],
  "word": "gobsmacked"
}

Download raw JSONL data for gobsmacked meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.