See fuersa on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "hil", "2": "es", "3": "fuerza" }, "expansion": "Spanish fuerza", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish fuerza.", "forms": [ { "form": "fuérsa", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fuérsa" }, "expansion": "fuérsa", "name": "hil-noun" } ], "lang": "Hiligaynon", "lang_code": "hil", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "69 25 6", "kind": "other", "name": "Hiligaynon entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 6 11 18 5", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 4 7 12 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "force, strength, vigor" ], "id": "en-fuersa-hil-noun-TbLS2sCV", "links": [ [ "force", "force" ], [ "strength", "strength" ], [ "vigor", "vigor" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "31 55 14", "kind": "other", "name": "Hiligaynon terms without pronunciation template", "parents": [ "Pronunciation templates", "Templates" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "coercion, compulsion" ], "id": "en-fuersa-hil-noun-nz8oH14v", "links": [ [ "coercion", "coercion" ], [ "compulsion", "compulsion" ] ] } ], "word": "fuersa" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "hil", "2": "es", "3": "fuerza" }, "expansion": "Spanish fuerza", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish fuerza.", "forms": [ { "form": "fuérsa", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fuérsa" }, "expansion": "fuérsa", "name": "hil-verb" } ], "lang": "Hiligaynon", "lang_code": "hil", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to force, compel" ], "id": "en-fuersa-hil-verb-RVevoIyV", "links": [ [ "force", "force" ], [ "compel", "compel" ] ] } ], "word": "fuersa" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "lad", "2": "osp", "3": "fuerça", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish fuerça", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lad", "2": "osp", "3": "fuerça" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish fuerça", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "lad", "2": "LL.", "3": "fortia" }, "expansion": "Late Latin fortia", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lad", "2": "la", "3": "fortis" }, "expansion": "Latin fortis", "name": "der" }, { "args": { "1": "lad", "2": "ine-pro", "3": "*bʰerǵʰ-", "4": "", "5": "fort" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰerǵʰ- (“fort”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish fuerça, from Late Latin fortia, from Latin fortis, from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ- (“fort”).", "forms": [ { "form": "פ׳ואירסה", "tags": [ "Hebrew" ] }, { "form": "fuarsa", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "fuerza", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "huersa", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "g": "f", "heb": "פ׳ואירסה" }, "expansion": "fuersa f (Hebrew spelling פ׳ואירסה)", "name": "lad-noun" } ], "lang": "Ladino", "lang_code": "lad", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Ladino entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "This book is called Calico Treatment because calico’s way is nothing compared to the tree’s, with everything in its power, and an entire tree is a collection with flowers and fruits, thus while this book is nothing compared to doctorhood’s wisdom, despite everything, reading it and understanding it well it is found to be a collection of all wisdom.", "ref": "1989, Aki Yerushalayim, volume 10, number 40, page 30:", "text": "Se yamo este livro Tsits Refua porke al modo de el tsits es una nada legabe de el arvol, kon todo tiene en su fuersa i es kolel un arvol entero kon sus flores i frutos, ansi este livro aunke es una nada legabe de la hohma de la dotoria, kon todo, meldandolo i entendiendolo bien se topa ke es kolel toda la hohma.", "type": "quote" }, { "english": "He climbed down from the tree, and with its last powers it went towards this light.", "ref": "2006, Matilda Koén-Sarano, Vejés liviana, נור הפקות, page 73:", "text": "Abashó del arvolé, i kon sus últimas fuersas se fue verso esta luz.", "type": "quote" }, { "english": "In the three days of marching things happened the same way, only my energy was draining more and more, my fatigue worsening and seizing my entire body, and it was harder to walk.", "ref": "2007, Moshe 'Ha-Elion, Las angustias del enferno: las pasadias de un djidio de Saloniki en los kampos de eksterminasion almanes Auschwitz, Mauthausen, Melk i Ebensee, Sentro Moshe David Gaon de Kultura Djudeo-Espanyola, Universidad Ben-Gurion del Negev, →ISBN, page 103:", "text": "En los tres otros dias de la marcha las kozas se pasaron de la mizma manera, i solo mi fuersa me se fuiya mas i mas, la kanseria se aumentava i se empatronava de mi puerpo entero, i mi kaminada me azia grande pezgadia.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "energy; might; power; strength" ], "id": "en-fuersa-lad-noun-WWjNhLvm", "links": [ [ "energy", "energy" ], [ "might", "might" ], [ "power", "power" ], [ "strength", "strength" ] ], "synonyms": [ { "word": "enerjía" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "When Germany attacked this country in May 1940, he stepped in as captain of the Netherlandish armed forces, fought heroically against the Germans, and became [a] prisoner when the German Fascists occupied the Netherlands.", "ref": "2002, Aki Yerushalayim, numbers 68–72, page 6:", "text": "Kuando Almanya atako este paiz, en Mayo 1940, el entro komo kapitan en las fuersas armadas ʻholandezas, lucho kon eroizmo kontra los almanes i kayo prizionero kuando ʻHolanda fue okupada por los nazistas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "force (powerful phenomenon)" ], "id": "en-fuersa-lad-noun-n~gO3vRK", "links": [ [ "force", "force" ], [ "powerful", "powerful#English" ], [ "phenomenon", "phenomenon#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "word": "fuersa" }
{ "categories": [ "Hiligaynon entries with incorrect language header", "Hiligaynon lemmas", "Hiligaynon nouns", "Hiligaynon terms borrowed from Spanish", "Hiligaynon terms derived from Spanish", "Hiligaynon terms spelled with F", "Hiligaynon terms without pronunciation template", "Hiligaynon verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "hil", "2": "es", "3": "fuerza" }, "expansion": "Spanish fuerza", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish fuerza.", "forms": [ { "form": "fuérsa", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fuérsa" }, "expansion": "fuérsa", "name": "hil-noun" } ], "lang": "Hiligaynon", "lang_code": "hil", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "force, strength, vigor" ], "links": [ [ "force", "force" ], [ "strength", "strength" ], [ "vigor", "vigor" ] ] }, { "glosses": [ "coercion, compulsion" ], "links": [ [ "coercion", "coercion" ], [ "compulsion", "compulsion" ] ] } ], "word": "fuersa" } { "categories": [ "Hiligaynon entries with incorrect language header", "Hiligaynon lemmas", "Hiligaynon nouns", "Hiligaynon terms borrowed from Spanish", "Hiligaynon terms derived from Spanish", "Hiligaynon terms spelled with F", "Hiligaynon terms without pronunciation template", "Hiligaynon verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "hil", "2": "es", "3": "fuerza" }, "expansion": "Spanish fuerza", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish fuerza.", "forms": [ { "form": "fuérsa", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fuérsa" }, "expansion": "fuérsa", "name": "hil-verb" } ], "lang": "Hiligaynon", "lang_code": "hil", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to force, compel" ], "links": [ [ "force", "force" ], [ "compel", "compel" ] ] } ], "word": "fuersa" } { "categories": [ "Ladino entries with incorrect language header", "Ladino feminine nouns", "Ladino lemmas", "Ladino nouns", "Ladino nouns in Latin script", "Ladino terms derived from Late Latin", "Ladino terms derived from Latin", "Ladino terms derived from Old Spanish", "Ladino terms derived from Proto-Indo-European", "Ladino terms inherited from Late Latin", "Ladino terms inherited from Old Spanish", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "lad", "2": "osp", "3": "fuerça", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish fuerça", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lad", "2": "osp", "3": "fuerça" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish fuerça", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "lad", "2": "LL.", "3": "fortia" }, "expansion": "Late Latin fortia", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lad", "2": "la", "3": "fortis" }, "expansion": "Latin fortis", "name": "der" }, { "args": { "1": "lad", "2": "ine-pro", "3": "*bʰerǵʰ-", "4": "", "5": "fort" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰerǵʰ- (“fort”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish fuerça, from Late Latin fortia, from Latin fortis, from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ- (“fort”).", "forms": [ { "form": "פ׳ואירסה", "tags": [ "Hebrew" ] }, { "form": "fuarsa", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "fuerza", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "huersa", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "g": "f", "heb": "פ׳ואירסה" }, "expansion": "fuersa f (Hebrew spelling פ׳ואירסה)", "name": "lad-noun" } ], "lang": "Ladino", "lang_code": "lad", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Ladino terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "This book is called Calico Treatment because calico’s way is nothing compared to the tree’s, with everything in its power, and an entire tree is a collection with flowers and fruits, thus while this book is nothing compared to doctorhood’s wisdom, despite everything, reading it and understanding it well it is found to be a collection of all wisdom.", "ref": "1989, Aki Yerushalayim, volume 10, number 40, page 30:", "text": "Se yamo este livro Tsits Refua porke al modo de el tsits es una nada legabe de el arvol, kon todo tiene en su fuersa i es kolel un arvol entero kon sus flores i frutos, ansi este livro aunke es una nada legabe de la hohma de la dotoria, kon todo, meldandolo i entendiendolo bien se topa ke es kolel toda la hohma.", "type": "quote" }, { "english": "He climbed down from the tree, and with its last powers it went towards this light.", "ref": "2006, Matilda Koén-Sarano, Vejés liviana, נור הפקות, page 73:", "text": "Abashó del arvolé, i kon sus últimas fuersas se fue verso esta luz.", "type": "quote" }, { "english": "In the three days of marching things happened the same way, only my energy was draining more and more, my fatigue worsening and seizing my entire body, and it was harder to walk.", "ref": "2007, Moshe 'Ha-Elion, Las angustias del enferno: las pasadias de un djidio de Saloniki en los kampos de eksterminasion almanes Auschwitz, Mauthausen, Melk i Ebensee, Sentro Moshe David Gaon de Kultura Djudeo-Espanyola, Universidad Ben-Gurion del Negev, →ISBN, page 103:", "text": "En los tres otros dias de la marcha las kozas se pasaron de la mizma manera, i solo mi fuersa me se fuiya mas i mas, la kanseria se aumentava i se empatronava de mi puerpo entero, i mi kaminada me azia grande pezgadia.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "energy; might; power; strength" ], "links": [ [ "energy", "energy" ], [ "might", "might" ], [ "power", "power" ], [ "strength", "strength" ] ], "synonyms": [ { "word": "enerjía" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Ladino terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "When Germany attacked this country in May 1940, he stepped in as captain of the Netherlandish armed forces, fought heroically against the Germans, and became [a] prisoner when the German Fascists occupied the Netherlands.", "ref": "2002, Aki Yerushalayim, numbers 68–72, page 6:", "text": "Kuando Almanya atako este paiz, en Mayo 1940, el entro komo kapitan en las fuersas armadas ʻholandezas, lucho kon eroizmo kontra los almanes i kayo prizionero kuando ʻHolanda fue okupada por los nazistas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "force (powerful phenomenon)" ], "links": [ [ "force", "force" ], [ "powerful", "powerful#English" ], [ "phenomenon", "phenomenon#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "word": "fuersa" }
Download raw JSONL data for fuersa meaning in All languages combined (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-08 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.