See frontispiece on Wiktionary
Download JSON data for frontispiece meaning in All languages combined (12.0kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "frontispice" }, "expansion": "Middle French frontispice", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "frontispicium" }, "expansion": "Latin frontispicium", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "frōns", "3": "", "4": "forehead" }, "expansion": "frōns (“forehead”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "specio", "3": "specere", "4": "look at" }, "expansion": "specere (“look at”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "piece" }, "expansion": "piece", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Middle French frontispice, from Latin frontispicium, from frōns (“forehead”) + specere (“look at”). Spelling altered due to folk etymology, influenced by piece.", "forms": [ { "form": "frontispieces", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "frontispiece (plural frontispieces)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Publishing", "orig": "en:Publishing", "parents": [ "Industries", "Mass media", "Business", "Culture", "Media", "Economics", "Society", "Communication", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1939 September, D. S. Barrie, “The Railways of South Wales”, in Railway Magazine, page 163", "text": "The viaduct was illustrated as a frontispiece to THE RAILWAY MAGAZINE of September, 1938. [In this case, the frontispiece is between the title page and the first article.]", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "An illustration that is on the page before the title page of a book, a section of one, or a magazine." ], "id": "en-frontispiece-en-noun-xo-0sVNQ", "links": [ [ "publishing", "publishing#Noun" ], [ "illustration", "illustration" ], [ "page", "page" ], [ "title page", "title page" ], [ "book", "book" ], [ "magazine", "magazine" ] ], "raw_glosses": [ "(publishing) An illustration that is on the page before the title page of a book, a section of one, or a magazine." ], "topics": [ "media", "publishing" ], "translations": [ { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontispici" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "publishing: illustration", "word": "卷首插画" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontispis" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "publishing: illustration", "word": "frontispice" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "publishing: illustration", "word": "frontispies" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "publishing: illustration", "word": "frontespiisi" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "publishing: illustration", "word": "nimiönliite" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "publishing: illustration", "word": "esiökuva" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontispice" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "neuter" ], "word": "Frontispiz" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "publishing: illustration", "word": "frontispico" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontespizio" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "publishing: illustration", "word": "frontyspis" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontispício" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "publishing: illustration", "word": "frontispiciu" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "frontíspis", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронти́спис" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "frontispís", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронтиспи́с" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontispicio" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "common-gender" ], "word": "frontespis" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vinjettbild" }, { "_dis1": "78 19 1 1 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vinjettplansch" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Publishing", "orig": "en:Publishing", "parents": [ "Industries", "Mass media", "Business", "Culture", "Media", "Economics", "Society", "Communication", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "31 43 19 2 3 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The title page of a book." ], "id": "en-frontispiece-en-noun-usCuYI4E", "links": [ [ "publishing", "publishing#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, publishing) The title page of a book." ], "tags": [ "archaic" ], "topics": [ "media", "publishing" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Architecture", "orig": "en:Architecture", "parents": [ "Applied sciences", "Art", "Sciences", "Culture", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A façade, especially an ornamental one." ], "id": "en-frontispiece-en-noun-llT-qNuG", "links": [ [ "architecture", "architecture" ], [ "façade", "façade" ], [ "ornamental", "ornamental" ] ], "raw_glosses": [ "(architecture) A façade, especially an ornamental one." ], "topics": [ "architecture" ], "translations": [ { "_dis1": "20 29 50 1 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "façade", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontispici" }, { "_dis1": "20 29 50 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "façade", "word": "julkisivu" }, { "_dis1": "20 29 50 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "façade", "word": "paraatipuoli" }, { "_dis1": "20 29 50 1 0", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "façade", "word": "frontispico" }, { "_dis1": "20 29 50 1 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "façade", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontispício" }, { "_dis1": "20 29 50 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "frontón", "sense": "façade", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронто́н" }, { "_dis1": "20 29 50 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "frontíspis", "sense": "façade", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронти́спис" }, { "_dis1": "20 29 50 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "frontispís", "sense": "façade", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронтиспи́с" }, { "_dis1": "20 29 50 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "fasád", "sense": "façade", "tags": [ "masculine" ], "word": "фаса́д" }, { "_dis1": "20 29 50 1 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "façade", "tags": [ "common-gender" ], "word": "frontespis" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Architecture", "orig": "en:Architecture", "parents": [ "Applied sciences", "Art", "Sciences", "Culture", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A small ornamental pediment, especially at the top of a window or door." ], "id": "en-frontispiece-en-noun-vRc00O8S", "links": [ [ "architecture", "architecture" ], [ "pediment", "pediment" ], [ "window", "window" ], [ "door", "door" ] ], "raw_glosses": [ "(architecture) A small ornamental pediment, especially at the top of a window or door." ], "topics": [ "architecture" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 12 85 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "masculine" ], "word": "Frontspieß" }, { "_dis1": "1 2 12 85 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "neuter" ], "word": "Frontispiz" }, { "_dis1": "1 2 12 85 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "neuter" ], "word": "Fronton" }, { "_dis1": "1 2 12 85 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "neuter" ], "word": "Giebelfeld" }, { "_dis1": "1 2 12 85 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "neuter" ], "word": "Giebeldreieck" }, { "_dis1": "1 2 12 85 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "masculine" ], "word": "Friesengiebel" }, { "_dis1": "1 2 12 85 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kapitänsgiebel" }, { "_dis1": "1 2 12 85 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "masculine" ], "word": "Tempelgiebel" }, { "_dis1": "1 2 12 85 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bekrönung" }, { "_dis1": "1 2 12 85 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "common-gender" ], "word": "frontespis" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1844, George Pope Morris, Nathaniel Parker Willis, The New Mirror, volume 3, page 99", "text": "He carries on his frontispiece the indubitable marks of a money-dealer. His is one of those peculiar faces […]", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A person's face." ], "id": "en-frontispiece-en-noun-iaSzUeB2", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "face", "face" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, archaic, humorous) A person's face." ], "tags": [ "archaic", "humorous", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɹʌn.tɪsˌpiːs/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈfɹɒn.tɪsˌpiːs/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈfɹʌn.tɪsˌpis/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈfɹɑn.tɪsˌpis/", "tags": [ "US" ] } ], "wikipedia": [ "frontispiece" ], "word": "frontispiece" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "frontispice" }, "expansion": "Middle French frontispice", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "frontispicium" }, "expansion": "Latin frontispicium", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "frōns", "3": "", "4": "forehead" }, "expansion": "frōns (“forehead”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "specio", "3": "specere", "4": "look at" }, "expansion": "specere (“look at”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "piece" }, "expansion": "piece", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Middle French frontispice, from Latin frontispicium, from frōns (“forehead”) + specere (“look at”). Spelling altered due to folk etymology, influenced by piece.", "forms": [ { "form": "frontispieces", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "frontispiecing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "frontispieced", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "frontispieced", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "frontispiece (third-person singular simple present frontispieces, present participle frontispiecing, simple past and past participle frontispieced)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "The novel was frontispieced with a portrait of the author." } ], "glosses": [ "To supply with a frontispiece." ], "id": "en-frontispiece-en-verb-sfGKHzit", "raw_glosses": [ "(transitive, rare) To supply with a frontispiece." ], "tags": [ "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɹʌn.tɪsˌpiːs/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈfɹɒn.tɪsˌpiːs/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈfɹʌn.tɪsˌpis/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈfɹɑn.tɪsˌpis/", "tags": [ "US" ] } ], "wikipedia": [ "frontispiece" ], "word": "frontispiece" }
{ "categories": [ "English 3-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms with IPA pronunciation", "English verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "frontispice" }, "expansion": "Middle French frontispice", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "frontispicium" }, "expansion": "Latin frontispicium", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "frōns", "3": "", "4": "forehead" }, "expansion": "frōns (“forehead”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "specio", "3": "specere", "4": "look at" }, "expansion": "specere (“look at”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "piece" }, "expansion": "piece", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Middle French frontispice, from Latin frontispicium, from frōns (“forehead”) + specere (“look at”). Spelling altered due to folk etymology, influenced by piece.", "forms": [ { "form": "frontispieces", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "frontispiece (plural frontispieces)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Publishing" ], "examples": [ { "ref": "1939 September, D. S. Barrie, “The Railways of South Wales”, in Railway Magazine, page 163", "text": "The viaduct was illustrated as a frontispiece to THE RAILWAY MAGAZINE of September, 1938. [In this case, the frontispiece is between the title page and the first article.]", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "An illustration that is on the page before the title page of a book, a section of one, or a magazine." ], "links": [ [ "publishing", "publishing#Noun" ], [ "illustration", "illustration" ], [ "page", "page" ], [ "title page", "title page" ], [ "book", "book" ], [ "magazine", "magazine" ] ], "raw_glosses": [ "(publishing) An illustration that is on the page before the title page of a book, a section of one, or a magazine." ], "topics": [ "media", "publishing" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "en:Publishing" ], "glosses": [ "The title page of a book." ], "links": [ [ "publishing", "publishing#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, publishing) The title page of a book." ], "tags": [ "archaic" ], "topics": [ "media", "publishing" ] }, { "categories": [ "en:Architecture" ], "glosses": [ "A façade, especially an ornamental one." ], "links": [ [ "architecture", "architecture" ], [ "façade", "façade" ], [ "ornamental", "ornamental" ] ], "raw_glosses": [ "(architecture) A façade, especially an ornamental one." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "en:Architecture" ], "glosses": [ "A small ornamental pediment, especially at the top of a window or door." ], "links": [ [ "architecture", "architecture" ], [ "pediment", "pediment" ], [ "window", "window" ], [ "door", "door" ] ], "raw_glosses": [ "(architecture) A small ornamental pediment, especially at the top of a window or door." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "English humorous terms", "English slang", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1844, George Pope Morris, Nathaniel Parker Willis, The New Mirror, volume 3, page 99", "text": "He carries on his frontispiece the indubitable marks of a money-dealer. His is one of those peculiar faces […]", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A person's face." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "face", "face" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, archaic, humorous) A person's face." ], "tags": [ "archaic", "humorous", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɹʌn.tɪsˌpiːs/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈfɹɒn.tɪsˌpiːs/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈfɹʌn.tɪsˌpis/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈfɹɑn.tɪsˌpis/", "tags": [ "US" ] } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontispici" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "publishing: illustration", "word": "卷首插画" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontispis" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "publishing: illustration", "word": "frontispice" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "publishing: illustration", "word": "frontispies" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "publishing: illustration", "word": "frontespiisi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "publishing: illustration", "word": "nimiönliite" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "publishing: illustration", "word": "esiökuva" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontispice" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "neuter" ], "word": "Frontispiz" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "publishing: illustration", "word": "frontispico" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontespizio" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "publishing: illustration", "word": "frontyspis" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontispício" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "publishing: illustration", "word": "frontispiciu" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "frontíspis", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронти́спис" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "frontispís", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронтиспи́с" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontispicio" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "common-gender" ], "word": "frontespis" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vinjettbild" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "publishing: illustration", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vinjettplansch" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "façade", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontispici" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "façade", "word": "julkisivu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "façade", "word": "paraatipuoli" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "façade", "word": "frontispico" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "façade", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontispício" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "frontón", "sense": "façade", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронто́н" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "frontíspis", "sense": "façade", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронти́спис" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "frontispís", "sense": "façade", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронтиспи́с" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "fasád", "sense": "façade", "tags": [ "masculine" ], "word": "фаса́д" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "façade", "tags": [ "common-gender" ], "word": "frontespis" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "masculine" ], "word": "Frontspieß" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "neuter" ], "word": "Frontispiz" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "neuter" ], "word": "Fronton" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "neuter" ], "word": "Giebelfeld" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "neuter" ], "word": "Giebeldreieck" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "masculine" ], "word": "Friesengiebel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kapitänsgiebel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "masculine" ], "word": "Tempelgiebel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bekrönung" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small ornamental pediment", "tags": [ "common-gender" ], "word": "frontespis" } ], "wikipedia": [ "frontispiece" ], "word": "frontispiece" } { "categories": [ "English 3-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms with IPA pronunciation", "English verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "frontispice" }, "expansion": "Middle French frontispice", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "frontispicium" }, "expansion": "Latin frontispicium", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "frōns", "3": "", "4": "forehead" }, "expansion": "frōns (“forehead”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "specio", "3": "specere", "4": "look at" }, "expansion": "specere (“look at”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "piece" }, "expansion": "piece", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Middle French frontispice, from Latin frontispicium, from frōns (“forehead”) + specere (“look at”). Spelling altered due to folk etymology, influenced by piece.", "forms": [ { "form": "frontispieces", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "frontispiecing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "frontispieced", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "frontispieced", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "frontispiece (third-person singular simple present frontispieces, present participle frontispiecing, simple past and past participle frontispieced)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with rare senses", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The novel was frontispieced with a portrait of the author." } ], "glosses": [ "To supply with a frontispiece." ], "raw_glosses": [ "(transitive, rare) To supply with a frontispiece." ], "tags": [ "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɹʌn.tɪsˌpiːs/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈfɹɒn.tɪsˌpiːs/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈfɹʌn.tɪsˌpis/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈfɹɑn.tɪsˌpis/", "tags": [ "US" ] } ], "wikipedia": [ "frontispiece" ], "word": "frontispiece" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.