See friscuirethar on Wiktionary
Download JSON data for friscuirethar meaning in All languages combined (4.9kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "frith-", "3": "·cuirethar" }, "expansion": "frith- + ·cuirethar", "name": "affix" }, { "args": { "1": "sga", "2": "fo·ceird" }, "expansion": "fo·ceird", "name": "m" } ], "etymology_text": "frith- + ·cuirethar, the prototonic of fo·ceird.", "forms": [ { "form": "fris·cuirethar", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "frecor", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-conj-complex\n", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "fris·curiur", "source": "inflection", "tags": [ "deuterotonic", "first-person", "indicative", "present", "singular" ] }, { "form": "frit·curethar", "source": "inflection", "tags": [ "deuterotonic", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fris·cuirther", "source": "inflection", "tags": [ "deuterotonic", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fris·foichiurr", "source": "inflection", "tags": [ "deuterotonic", "first-person", "future", "perfect", "singular" ] }, { "form": "·rithrolat (normalized ·frithrolat)", "source": "inflection", "tags": [ "deuterotonic", "plural", "present", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "fris·coirter", "source": "inflection", "tags": [ "deuterotonic", "passive", "present", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "·frithrolaither", "source": "inflection", "tags": [ "passive", "present", "prototonic", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "fris·coirthe", "source": "inflection", "tags": [ "deuterotonic", "passive", "past", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "frecuirthe", "source": "inflection", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "frecor", "source": "inflection", "tags": [ "conditional", "first-person", "noun-from-verb", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-mutation", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "fris·cuirethar", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "fris·chuirethar", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-nasal" ] }, { "form": "fris·cuirethar", "source": "mutation", "tags": [ "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "10": "{{{prot2}}}", "11": "verbal noun", "12": "frecor", "13": "", "14": "{{{2}}}", "2": "verb", "3": "", "4": "{{{conj}}}", "5": "", "6": "{{{conj2}}}", "7": "", "8": "{{{prot}}}", "9": "", "head": "fris·cuirethar" }, "expansion": "fris·cuirethar (verbal noun frecor)", "name": "head" }, { "args": { "1": "frecor", "dep": "1", "head": "fris·cuirethar" }, "expansion": "fris·cuirethar (verbal noun frecor)", "name": "sga-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "future_1s_deut": "fris·foichiurr", "future_class": "s", "imperative_2s": "frecuirthe", "pastsubj_ps_deut": "fris·coirthe", "present_1s_deut": "fris·curiur", "present_3s_deut": "frit·curethar", "present_3s_deut2": "fris·cuirther", "present_3s_deut_q": "with infixed pronoun <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">t-</i>", "present_class": "W2b", "preterite_class": "s", "subjunctive_3p_deut": "·rithrolat", "subjunctive_3p_deut_q": "normalized <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">·frithrolat</i>", "subjunctive_class": "a", "subjunctive_ps_deut": "fris·coirter", "subjunctive_ps_prot": "·frithrolaither", "subjunctive_ps_prot_q": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">ro-</i>form", "verbal_noun": "frecor" }, "name": "sga-conj-complex" }, { "args": { "1": "c", "2": "uirethar", "p": "fris·" }, "name": "sga-mutation" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "frecuirthe ceill ― (glosses Latin recole)", "type": "quotation" }, { "english": "(glosses Latin incolam (“I will cultivate”))", "text": "fris·foíchiurr céill", "type": "quotation" }, { "english": "the salvation of anyone who worships him", "text": "íc neich frit·curethar chéill", "type": "quotation" }, { "english": "that it was only there that He was worshipped", "text": "combad and namma fris·coirthe céil", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to attend to, worship, cultivate" ], "id": "en-friscuirethar-sga-verb-a~lInZp1", "links": [ [ "attend to", "attend to" ], [ "worship", "worship" ], [ "cultivate", "cultivate" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "Old Irish entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Old Irish terms prefixed with frith-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to oppose, set aside" ], "id": "en-friscuirethar-sga-verb-bEV8P5iE", "links": [ [ "oppose", "oppose" ], [ "set aside", "set aside" ] ] } ], "word": "friscuirethar" }
{ "categories": [ "Old Irish a subjunctive verbs", "Old Irish class W2b present verbs", "Old Irish complex verbs", "Old Irish deponent verbs", "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish entries with language name categories using raw markup", "Old Irish lemmas", "Old Irish s future verbs", "Old Irish s preterite verbs", "Old Irish suppletive verbs", "Old Irish terms prefixed with frith-", "Old Irish verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "frith-", "3": "·cuirethar" }, "expansion": "frith- + ·cuirethar", "name": "affix" }, { "args": { "1": "sga", "2": "fo·ceird" }, "expansion": "fo·ceird", "name": "m" } ], "etymology_text": "frith- + ·cuirethar, the prototonic of fo·ceird.", "forms": [ { "form": "fris·cuirethar", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "frecor", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-conj-complex\n", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "fris·curiur", "source": "inflection", "tags": [ "deuterotonic", "first-person", "indicative", "present", "singular" ] }, { "form": "frit·curethar", "source": "inflection", "tags": [ "deuterotonic", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fris·cuirther", "source": "inflection", "tags": [ "deuterotonic", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fris·foichiurr", "source": "inflection", "tags": [ "deuterotonic", "first-person", "future", "perfect", "singular" ] }, { "form": "·rithrolat (normalized ·frithrolat)", "source": "inflection", "tags": [ "deuterotonic", "plural", "present", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "fris·coirter", "source": "inflection", "tags": [ "deuterotonic", "passive", "present", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "·frithrolaither", "source": "inflection", "tags": [ "passive", "present", "prototonic", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "fris·coirthe", "source": "inflection", "tags": [ "deuterotonic", "passive", "past", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "frecuirthe", "source": "inflection", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "frecor", "source": "inflection", "tags": [ "conditional", "first-person", "noun-from-verb", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-mutation", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "fris·cuirethar", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "fris·chuirethar", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-nasal" ] }, { "form": "fris·cuirethar", "source": "mutation", "tags": [ "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "10": "{{{prot2}}}", "11": "verbal noun", "12": "frecor", "13": "", "14": "{{{2}}}", "2": "verb", "3": "", "4": "{{{conj}}}", "5": "", "6": "{{{conj2}}}", "7": "", "8": "{{{prot}}}", "9": "", "head": "fris·cuirethar" }, "expansion": "fris·cuirethar (verbal noun frecor)", "name": "head" }, { "args": { "1": "frecor", "dep": "1", "head": "fris·cuirethar" }, "expansion": "fris·cuirethar (verbal noun frecor)", "name": "sga-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "future_1s_deut": "fris·foichiurr", "future_class": "s", "imperative_2s": "frecuirthe", "pastsubj_ps_deut": "fris·coirthe", "present_1s_deut": "fris·curiur", "present_3s_deut": "frit·curethar", "present_3s_deut2": "fris·cuirther", "present_3s_deut_q": "with infixed pronoun <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">t-</i>", "present_class": "W2b", "preterite_class": "s", "subjunctive_3p_deut": "·rithrolat", "subjunctive_3p_deut_q": "normalized <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">·frithrolat</i>", "subjunctive_class": "a", "subjunctive_ps_deut": "fris·coirter", "subjunctive_ps_prot": "·frithrolaither", "subjunctive_ps_prot_q": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">ro-</i>form", "verbal_noun": "frecor" }, "name": "sga-conj-complex" }, { "args": { "1": "c", "2": "uirethar", "p": "fris·" }, "name": "sga-mutation" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Old Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "frecuirthe ceill ― (glosses Latin recole)", "type": "quotation" }, { "english": "(glosses Latin incolam (“I will cultivate”))", "text": "fris·foíchiurr céill", "type": "quotation" }, { "english": "the salvation of anyone who worships him", "text": "íc neich frit·curethar chéill", "type": "quotation" }, { "english": "that it was only there that He was worshipped", "text": "combad and namma fris·coirthe céil", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to attend to, worship, cultivate" ], "links": [ [ "attend to", "attend to" ], [ "worship", "worship" ], [ "cultivate", "cultivate" ] ] }, { "glosses": [ "to oppose, set aside" ], "links": [ [ "oppose", "oppose" ], [ "set aside", "set aside" ] ] } ], "word": "friscuirethar" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.