"flatch" meaning in All languages combined

See flatch on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /flæt͡ʃ/
Rhymes: -ætʃ Etymology: Phonetic spelling of the backslang for half (with /tʃ/ substituted for the /h/). Head templates: {{en-adj|-}} flatch (not comparable)
  1. (dated, costermongers) Half Tags: dated, not-comparable Derived forms: flatch-kennurd (english: half drunk), flatch-yenork (english: half-crown), flatch-yennep (english: halfpenny)
    Sense id: en-flatch-en-adj-gILBXL-n

Noun [English]

IPA: /flæt͡ʃ/ Forms: flatches [plural]
Rhymes: -ætʃ Etymology: Phonetic spelling of the backslang for half (with /tʃ/ substituted for the /h/). Head templates: {{en-noun}} flatch (plural flatches)
  1. (dated, costermongers) A halfpenny. Tags: dated
    Sense id: en-flatch-en-noun-07LzdGyj
  2. (dated, costermongers, crime) A counterfeit half-crown. Tags: dated
    Sense id: en-flatch-en-noun-TsdvDK8N Categories (other): Crime, English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Coins Disambiguation of English entries with incorrect language header: 37 3 60 Disambiguation of Pages with 1 entry: 34 2 64 Disambiguation of Pages with entries: 32 2 66 Disambiguation of Coins: 14 4 82
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: flatch-yennep, ha'penny

Inflected forms

{
  "etymology_text": "Phonetic spelling of the backslang for half (with /tʃ/ substituted for the /h/).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "flatch (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "english": "half drunk",
          "word": "flatch-kennurd"
        },
        {
          "english": "half-crown",
          "word": "flatch-yenork"
        },
        {
          "english": "halfpenny",
          "word": "flatch-yennep"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Half"
      ],
      "id": "en-flatch-en-adj-gILBXL-n",
      "links": [
        [
          "Half",
          "half"
        ]
      ],
      "qualifier": "costermongers",
      "raw_glosses": [
        "(dated, costermongers) Half"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/flæt͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ætʃ"
    }
  ],
  "word": "flatch"
}

{
  "etymology_text": "Phonetic spelling of the backslang for half (with /tʃ/ substituted for the /h/).",
  "forms": [
    {
      "form": "flatches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "flatch (plural flatches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              99
            ]
          ],
          "ref": "c. 1864, Alfred Peck Stevens, “The Chickaleary Cove”, in Farmer, John Stephen, editor, Musa Pedestris, published 1896, page 161:",
          "text": "I have a rorty gal, also a knowing pal, / And merrily together we jog on, / I doesn't care a flatch, as long as I've a tach, / Some pannum for my chest, and a tog on.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A halfpenny."
      ],
      "id": "en-flatch-en-noun-07LzdGyj",
      "links": [
        [
          "halfpenny",
          "halfpenny"
        ]
      ],
      "qualifier": "costermongers",
      "raw_glosses": [
        "(dated, costermongers) A halfpenny."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Crime",
          "orig": "en:Crime",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "37 3 60",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 2 64",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 2 66",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 4 82",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Coins",
          "orig": "en:Coins",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A counterfeit half-crown."
      ],
      "id": "en-flatch-en-noun-TsdvDK8N",
      "links": [
        [
          "crime",
          "crime"
        ],
        [
          "counterfeit",
          "counterfeit"
        ],
        [
          "half-crown",
          "half-crown"
        ]
      ],
      "qualifier": "costermongers; crime; costermongers; crime",
      "raw_glosses": [
        "(dated, costermongers, crime) A counterfeit half-crown."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/flæt͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ætʃ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "flatch-yennep"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ha'penny"
    }
  ],
  "word": "flatch"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English uncomparable adjectives",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ætʃ",
    "Rhymes:English/ætʃ/1 syllable",
    "en:Coins"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "half drunk",
      "word": "flatch-kennurd"
    },
    {
      "english": "half-crown",
      "word": "flatch-yenork"
    },
    {
      "english": "halfpenny",
      "word": "flatch-yennep"
    }
  ],
  "etymology_text": "Phonetic spelling of the backslang for half (with /tʃ/ substituted for the /h/).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "flatch (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Costermongers' back slang",
        "English dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "Half"
      ],
      "links": [
        [
          "Half",
          "half"
        ]
      ],
      "qualifier": "costermongers",
      "raw_glosses": [
        "(dated, costermongers) Half"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/flæt͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ætʃ"
    }
  ],
  "word": "flatch"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English uncomparable adjectives",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ætʃ",
    "Rhymes:English/ætʃ/1 syllable",
    "en:Coins"
  ],
  "etymology_text": "Phonetic spelling of the backslang for half (with /tʃ/ substituted for the /h/).",
  "forms": [
    {
      "form": "flatches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "flatch (plural flatches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Costermongers' back slang",
        "English dated terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              99
            ]
          ],
          "ref": "c. 1864, Alfred Peck Stevens, “The Chickaleary Cove”, in Farmer, John Stephen, editor, Musa Pedestris, published 1896, page 161:",
          "text": "I have a rorty gal, also a knowing pal, / And merrily together we jog on, / I doesn't care a flatch, as long as I've a tach, / Some pannum for my chest, and a tog on.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A halfpenny."
      ],
      "links": [
        [
          "halfpenny",
          "halfpenny"
        ]
      ],
      "qualifier": "costermongers",
      "raw_glosses": [
        "(dated, costermongers) A halfpenny."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Costermongers' back slang",
        "English dated terms",
        "en:Crime"
      ],
      "glosses": [
        "A counterfeit half-crown."
      ],
      "links": [
        [
          "crime",
          "crime"
        ],
        [
          "counterfeit",
          "counterfeit"
        ],
        [
          "half-crown",
          "half-crown"
        ]
      ],
      "qualifier": "costermongers; crime; costermongers; crime",
      "raw_glosses": [
        "(dated, costermongers, crime) A counterfeit half-crown."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/flæt͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ætʃ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "flatch-yennep"
    },
    {
      "word": "ha'penny"
    }
  ],
  "word": "flatch"
}

Download raw JSONL data for flatch meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "called_from": "linkages/371",
  "msg": "unrecognized linkage prefix: (halfpenny): flatch-yennep, ha'penny desc=halfpenny rest=flatch-yennep, ha'penny cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False",
  "path": [
    "flatch"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "flatch",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-19 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.