See festucine on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "festula", "4": "", "5": "stalk, straw" }, "expansion": "Latin festula (“stalk, straw”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "Festuca", "2": "genus" }, "expansion": "Festuca", "name": "taxfmt" } ], "etymology_text": "From Latin festula (“stalk, straw”). Compare fescue. The chemical is called \"festucine\" because it is found in Festuca.", "forms": [ { "form": "more festucine", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most festucine", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "festucine (comparative more festucine, superlative most festucine)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1658, Thomas Browne, Pſeudoxia Epidemica: or, Enquiries into Very many Received Tenents, and commonly preſumed Truths, edition 3, Book 5, Chapter III, page 200:", "text": "For here the true Cicada is not bred, but certain it is, that out of this, some kind of Locuſt doth proceed, for herein may be diſcovered a little inſect of a feſtucine or pale green, reſembling in all parts a Locuſt, or what we call a Graſhopper.", "type": "quote" }, { "ref": "1853, F. H. Stauffer, “Rose May, the new School-Mistress”, in The Family Fire-Side Book, page 314:", "text": "[…]; and during the controversy and distracted attention, a beautiful young lady, habited in a black silk pelisse, a festucine dress, and an envious little straw bonnet, stepped out of the opposite side of the coach.", "type": "quote" }, { "ref": "1913, John Myers O'Hara, “Heliogabalus”, in Pagan Sonnets, page 10:", "text": "[…] laid\nUpon thy pouting lips the drench of wine!\nAbove thy brow they massed the festucine\nTresses and bound them with a mitra's braid;", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a straw colour; greenish-yellow." ], "id": "en-festucine-en-adj-JjReF1m-", "links": [ [ "straw", "straw" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Of a straw colour; greenish-yellow." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "word": "festucine" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "festula", "4": "", "5": "stalk, straw" }, "expansion": "Latin festula (“stalk, straw”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "Festuca", "2": "genus" }, "expansion": "Festuca", "name": "taxfmt" } ], "etymology_text": "From Latin festula (“stalk, straw”). Compare fescue. The chemical is called \"festucine\" because it is found in Festuca.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "festucine (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Organic compounds", "orig": "en:Organic compounds", "parents": [ "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 99", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 99", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1991, Abdel-Fattah M. Rizk, Poisonous plant contamination of edible plants, page 96:", "text": "MS and NMR spectra of loline from L. cunneatum and festucine from Festuca arundinacea showed that both alkaloids are identical.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Loline, an alkaloid with the formula C₈H₁₄N₂O." ], "id": "en-festucine-en-noun-~JVmprx-", "links": [ [ "organic chemistry", "organic chemistry" ], [ "Loline", "loline" ] ], "raw_glosses": [ "(organic chemistry) Loline, an alkaloid with the formula C₈H₁₄N₂O." ], "related": [ { "word": "norloline" }, { "word": "lolidine" } ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "chemistry", "natural-sciences", "organic-chemistry", "physical-sciences" ] } ], "word": "festucine" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "festula", "4": "", "5": "stalk, straw" }, "expansion": "Latin festula (“stalk, straw”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "Festuca", "2": "genus" }, "expansion": "Festuca", "name": "taxfmt" } ], "etymology_text": "From Latin festula (“stalk, straw”). Compare fescue. The chemical is called \"festucine\" because it is found in Festuca.", "forms": [ { "form": "more festucine", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most festucine", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "festucine (comparative more festucine, superlative most festucine)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1658, Thomas Browne, Pſeudoxia Epidemica: or, Enquiries into Very many Received Tenents, and commonly preſumed Truths, edition 3, Book 5, Chapter III, page 200:", "text": "For here the true Cicada is not bred, but certain it is, that out of this, some kind of Locuſt doth proceed, for herein may be diſcovered a little inſect of a feſtucine or pale green, reſembling in all parts a Locuſt, or what we call a Graſhopper.", "type": "quote" }, { "ref": "1853, F. H. Stauffer, “Rose May, the new School-Mistress”, in The Family Fire-Side Book, page 314:", "text": "[…]; and during the controversy and distracted attention, a beautiful young lady, habited in a black silk pelisse, a festucine dress, and an envious little straw bonnet, stepped out of the opposite side of the coach.", "type": "quote" }, { "ref": "1913, John Myers O'Hara, “Heliogabalus”, in Pagan Sonnets, page 10:", "text": "[…] laid\nUpon thy pouting lips the drench of wine!\nAbove thy brow they massed the festucine\nTresses and bound them with a mitra's braid;", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a straw colour; greenish-yellow." ], "links": [ [ "straw", "straw" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Of a straw colour; greenish-yellow." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "word": "festucine" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "festula", "4": "", "5": "stalk, straw" }, "expansion": "Latin festula (“stalk, straw”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "Festuca", "2": "genus" }, "expansion": "Festuca", "name": "taxfmt" } ], "etymology_text": "From Latin festula (“stalk, straw”). Compare fescue. The chemical is called \"festucine\" because it is found in Festuca.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "festucine (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "norloline" }, { "word": "lolidine" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Organic compounds" ], "examples": [ { "ref": "1991, Abdel-Fattah M. Rizk, Poisonous plant contamination of edible plants, page 96:", "text": "MS and NMR spectra of loline from L. cunneatum and festucine from Festuca arundinacea showed that both alkaloids are identical.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Loline, an alkaloid with the formula C₈H₁₄N₂O." ], "links": [ [ "organic chemistry", "organic chemistry" ], [ "Loline", "loline" ] ], "raw_glosses": [ "(organic chemistry) Loline, an alkaloid with the formula C₈H₁₄N₂O." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "chemistry", "natural-sciences", "organic-chemistry", "physical-sciences" ] } ], "word": "festucine" }
Download raw JSONL data for festucine meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.