"fesga" meaning in All languages combined

See fesga on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: /ˈfesɣa̝/ Forms: fesgas [plural]
Etymology: From local Vulgar Latin *fessica, from fessus (“cloven, cleft”). Etymology templates: {{inh|gl|VL.|*fessica}} Vulgar Latin *fessica Head templates: {{gl-noun|f}} fesga f (plural fesgas)
  1. crack, groove Tags: feminine Related terms: feso, fisura
    Sense id: en-fesga-gl-noun-ldSgu~Lf Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for fesga meaning in All languages combined (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*fessica"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *fessica",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From local Vulgar Latin *fessica, from fessus (“cloven, cleft”).",
  "forms": [
    {
      "form": "fesgas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "fesga f (plural fesgas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He, Chuco de Carracedo, was picking gooseneck barnacles in a crack' when a sea blow, as a paw!, jumping up, stealthy, threw him against the barked rocks, as if he was a rag doll",
          "ref": "1953, Antón Zapata Garcia, A roseira da soidade, A Coruña: Roel",
          "text": "Apañaba percebes nunha fesga, Chuco de Carracedo, cando un golpe de mar, ¡como unha pouta!, galgante, silandeiro, baticouno nas pedras arneiradas, talmente que, a on moneco",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "crack, groove"
      ],
      "id": "en-fesga-gl-noun-ldSgu~Lf",
      "links": [
        [
          "crack",
          "crack"
        ],
        [
          "groove",
          "groove"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "feso"
        },
        {
          "word": "fisura"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfesɣa̝/"
    }
  ],
  "word": "fesga"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*fessica"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *fessica",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From local Vulgar Latin *fessica, from fessus (“cloven, cleft”).",
  "forms": [
    {
      "form": "fesgas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "fesga f (plural fesgas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "feso"
    },
    {
      "word": "fisura"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician feminine nouns",
        "Galician lemmas",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms derived from Vulgar Latin",
        "Galician terms inherited from Vulgar Latin",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He, Chuco de Carracedo, was picking gooseneck barnacles in a crack' when a sea blow, as a paw!, jumping up, stealthy, threw him against the barked rocks, as if he was a rag doll",
          "ref": "1953, Antón Zapata Garcia, A roseira da soidade, A Coruña: Roel",
          "text": "Apañaba percebes nunha fesga, Chuco de Carracedo, cando un golpe de mar, ¡como unha pouta!, galgante, silandeiro, baticouno nas pedras arneiradas, talmente que, a on moneco",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "crack, groove"
      ],
      "links": [
        [
          "crack",
          "crack"
        ],
        [
          "groove",
          "groove"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfesɣa̝/"
    }
  ],
  "word": "fesga"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.