See fescue on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "red fescue" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "seaside fescue" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "tall fescue" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "festu" }, "expansion": "Old French festu", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "festuca", "4": "festūca", "5": "stalk, stem, straw" }, "expansion": "Latin festūca (“stalk, stem, straw”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old French festu (modern fétu), from Proto-Romance festu, from Latin festūca (“stalk, stem, straw”).", "forms": [ { "form": "fescues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "fescue (countable and uncountable, plural fescues)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 37 43 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 39 42 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 37 43 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 39 42 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 35 36 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 39 42 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1644, John Milton, Areopagitica; a Speech of Mr. John Milton for the Liberty of Unlicenc’d Printing, to the Parlament of England, London: [s.n.], →OCLC:", "text": "to come under the fescue of an imprimatur", "type": "quote" }, { "ref": "1997, Thomas Pynchon, Mason & Dixon:", "text": "‘Now then,’ Mason rapping upon the Table’s Edge with a sinister-looking Fescue of Ebony, whose List of Uses simple Indication does not quite exhaust, whilst the Girls squirm pleasingly", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A straw, wire, stick, etc., used chiefly to point out letters to children when learning to read." ], "id": "en-fescue-en-noun-11jOAPrS", "raw_glosses": [ "(countable) A straw, wire, stick, etc., used chiefly to point out letters to children when learning to read." ], "tags": [ "countable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 42 42 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 37 45 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 37 43 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 39 42 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 39 42 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 40 42 2 7", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 37 45 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 37 43 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 36 44 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 39 42 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 39 42 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 39 45 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 35 36 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 37 44 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Quechua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 40 43 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 39 42 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 39 42 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Upper Sorbian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 54 31 2 6", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Poeae tribe grasses", "orig": "en:Poeae tribe grasses", "parents": [ "Grasses", "Commelinids", "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A hardy grass commonly used to border golf fairways in temperate climates. Any member of the genus Festuca." ], "id": "en-fescue-en-noun-6k-W5BKa", "links": [ [ "Festuca", "Festuca#Translingual" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕikriš", "sense": "grass", "tags": [ "masculine" ], "word": "عِكْرِش" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "fastūkā", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "فَسْتُوكَا" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "fastūka", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "فَسْتُوكَة" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "grass", "word": "topal" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "aŭsjánica", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "аўся́ніца" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "muróžnica", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "мурожніца" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vlasatka", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "власатка" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "festuca" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yángmáo", "sense": "grass", "word": "羊茅" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "kostřava" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "grass", "tags": [ "masculine" ], "word": "vingul" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "grass", "word": "nata" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "fétuque" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "grass", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwingel" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "grass", "tags": [ "neuter" ], "word": "Schwingelgras" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "grass", "tags": [ "masculine" ], "word": "vingull" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "grass", "tags": [ "masculine" ], "word": "feisciú" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "kostrzewa" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "grass", "word": "iru" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ovsjánica", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "овся́ница" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "hsb", "lang": "Upper Sorbian", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "dornica" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "grass", "tags": [ "common-gender" ], "word": "svingel" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "kostrycja", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "костриця" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 38 56 1 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 31 48 3 9", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 35 55 1 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 35 56 1 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 42 42 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 37 45 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 37 43 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 39 42 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 39 42 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 40 42 2 7", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 37 45 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 37 43 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 34 43 2 10", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 36 44 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 39 42 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 39 42 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 39 45 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 35 36 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 37 44 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Quechua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 35 47 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 40 43 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 39 42 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 39 42 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Upper Sorbian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1610s, Homer (attributed), translated by George Chapman, The Crowne of all Homers Workes: Batrachomyomachia, or the Battaile of Frogs and Mise […], published 1624:", "text": "with thy golden fescue play'dst upon\nThy hollow harp", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An instrument for playing on the harp; a plectrum." ], "id": "en-fescue-en-noun-y-ZJ~owy", "links": [ [ "instrument", "instrument" ], [ "play", "play" ], [ "harp", "harp" ], [ "plectrum", "plectrum" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) An instrument for playing on the harp; a plectrum." ], "tags": [ "countable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 35 36 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The style of a sundial." ], "id": "en-fescue-en-noun-9~btvRVM", "links": [ [ "style", "style" ], [ "sundial", "sundial" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) The style of a sundial." ], "tags": [ "countable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɛskjuː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fescue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fescue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fescue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fescue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fescue.wav.ogg" } ], "word": "fescue" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "festu" }, "expansion": "Old French festu", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "festuca", "4": "festūca", "5": "stalk, stem, straw" }, "expansion": "Latin festūca (“stalk, stem, straw”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old French festu (modern fétu), from Proto-Romance festu, from Latin festūca (“stalk, stem, straw”).", "forms": [ { "form": "fescues", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fescuing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fescued", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fescued", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fescue (third-person singular simple present fescues, present participle fescuing, simple past and past participle fescued)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1641, John Milton, Animadversions upon The Remonstrants Defence Against Smectymnuus:", "text": "A minister that cannot be trusted to pray in his own words without being chewed to, and fescued to a formal injunction of his rote lesson, should as little be trusted to preach, besides the vain babble of praying over the same things immediately again ; for there is a large difference in the repetition of some pathetical ejaculation raised out of the sudden earnestness and vigour of the inflamed soul, (such as was that of Christ in the garden,) from the continual rehearsal of our daily orisons;", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To use a fescue, or teach with a fescue." ], "id": "en-fescue-en-verb-MT5TiVvl" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɛskjuː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fescue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fescue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fescue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fescue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fescue.wav.ogg" } ], "word": "fescue" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Old French", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "en:Poeae tribe grasses" ], "derived": [ { "word": "red fescue" }, { "word": "seaside fescue" }, { "word": "tall fescue" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "festu" }, "expansion": "Old French festu", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "festuca", "4": "festūca", "5": "stalk, stem, straw" }, "expansion": "Latin festūca (“stalk, stem, straw”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old French festu (modern fétu), from Proto-Romance festu, from Latin festūca (“stalk, stem, straw”).", "forms": [ { "form": "fescues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "fescue (countable and uncountable, plural fescues)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1644, John Milton, Areopagitica; a Speech of Mr. John Milton for the Liberty of Unlicenc’d Printing, to the Parlament of England, London: [s.n.], →OCLC:", "text": "to come under the fescue of an imprimatur", "type": "quote" }, { "ref": "1997, Thomas Pynchon, Mason & Dixon:", "text": "‘Now then,’ Mason rapping upon the Table’s Edge with a sinister-looking Fescue of Ebony, whose List of Uses simple Indication does not quite exhaust, whilst the Girls squirm pleasingly", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A straw, wire, stick, etc., used chiefly to point out letters to children when learning to read." ], "raw_glosses": [ "(countable) A straw, wire, stick, etc., used chiefly to point out letters to children when learning to read." ], "tags": [ "countable" ] }, { "glosses": [ "A hardy grass commonly used to border golf fairways in temperate climates. Any member of the genus Festuca." ], "links": [ [ "Festuca", "Festuca#Translingual" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1610s, Homer (attributed), translated by George Chapman, The Crowne of all Homers Workes: Batrachomyomachia, or the Battaile of Frogs and Mise […], published 1624:", "text": "with thy golden fescue play'dst upon\nThy hollow harp", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An instrument for playing on the harp; a plectrum." ], "links": [ [ "instrument", "instrument" ], [ "play", "play" ], [ "harp", "harp" ], [ "plectrum", "plectrum" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) An instrument for playing on the harp; a plectrum." ], "tags": [ "countable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns" ], "glosses": [ "The style of a sundial." ], "links": [ [ "style", "style" ], [ "sundial", "sundial" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) The style of a sundial." ], "tags": [ "countable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɛskjuː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fescue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fescue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fescue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fescue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fescue.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕikriš", "sense": "grass", "tags": [ "masculine" ], "word": "عِكْرِش" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "fastūkā", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "فَسْتُوكَا" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "fastūka", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "فَسْتُوكَة" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "grass", "word": "topal" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "aŭsjánica", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "аўся́ніца" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "muróžnica", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "мурожніца" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vlasatka", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "власатка" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "festuca" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yángmáo", "sense": "grass", "word": "羊茅" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "kostřava" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "grass", "tags": [ "masculine" ], "word": "vingul" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "grass", "word": "nata" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "fétuque" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "grass", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwingel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "grass", "tags": [ "neuter" ], "word": "Schwingelgras" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "grass", "tags": [ "masculine" ], "word": "vingull" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "grass", "tags": [ "masculine" ], "word": "feisciú" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "kostrzewa" }, { "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "grass", "word": "iru" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ovsjánica", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "овся́ница" }, { "code": "hsb", "lang": "Upper Sorbian", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "dornica" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "grass", "tags": [ "common-gender" ], "word": "svingel" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "kostrycja", "sense": "grass", "tags": [ "feminine" ], "word": "костриця" } ], "word": "fescue" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Old French", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "en:Poeae tribe grasses" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "festu" }, "expansion": "Old French festu", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "festuca", "4": "festūca", "5": "stalk, stem, straw" }, "expansion": "Latin festūca (“stalk, stem, straw”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old French festu (modern fétu), from Proto-Romance festu, from Latin festūca (“stalk, stem, straw”).", "forms": [ { "form": "fescues", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fescuing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fescued", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fescued", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fescue (third-person singular simple present fescues, present participle fescuing, simple past and past participle fescued)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1641, John Milton, Animadversions upon The Remonstrants Defence Against Smectymnuus:", "text": "A minister that cannot be trusted to pray in his own words without being chewed to, and fescued to a formal injunction of his rote lesson, should as little be trusted to preach, besides the vain babble of praying over the same things immediately again ; for there is a large difference in the repetition of some pathetical ejaculation raised out of the sudden earnestness and vigour of the inflamed soul, (such as was that of Christ in the garden,) from the continual rehearsal of our daily orisons;", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To use a fescue, or teach with a fescue." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɛskjuː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fescue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fescue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fescue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fescue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fescue.wav.ogg" } ], "word": "fescue" }
Download raw JSONL data for fescue meaning in All languages combined (9.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.