"feel the pinch" meaning in All languages combined

See feel the pinch on Wiktionary

Verb [English]

Audio: en-au-feel the pinch.ogg Forms: feels the pinch [present, singular, third-person], feeling the pinch [participle, present], felt the pinch [participle, past], felt the pinch [past]
Head templates: {{en-verb|feel<,,felt> the pinch}} feel the pinch (third-person singular simple present feels the pinch, present participle feeling the pinch, simple past and past participle felt the pinch)
  1. (idiomatic, informal) To suffer a hardship, especially significant financial pressure. Tags: idiomatic, informal Translations (to suffer a hardship): 手頭拮据 (shǒutóu jiéjū) (Chinese Mandarin), tuntea nahoissaan (Finnish), peiner à joindre les deux bouts (French), devoir se serrer la ceinture (French), essere con l'acqua alla gola (Italian), odczuwać niedobór [imperfective] (Polish), odczuć niedobór [perfective] (Polish), затяну́ть реме́нь (zatjanútʹ reménʹ) [perfective] (Russian), положи́ть зу́бы на по́лку (položítʹ zúby na pólku) [perfective] (Russian)

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "feels the pinch",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "feeling the pinch",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "felt the pinch",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "felt the pinch",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "feel<,,felt> the pinch"
      },
      "expansion": "feel the pinch (third-person singular simple present feels the pinch, present participle feeling the pinch, simple past and past participle felt the pinch)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Working-class families are feeling the pinch in the wake of the recession.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1954 May, H. Fayle, “Dublin Suburban Services”, in Railway Magazine, page 300:",
          "text": "The tramway was offered to the Dublin, Wicklow & Wexford Railway, but that company expressed no interest in it. Then the tramway proprietors decided to electrify their line, and cut the fares by half, and the railway was soon feeling the pinch.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To suffer a hardship, especially significant financial pressure."
      ],
      "id": "en-feel_the_pinch-en-verb-NTBX7-Ed",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, informal) To suffer a hardship, especially significant financial pressure."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "shǒutóu jiéjū",
          "sense": "to suffer a hardship",
          "word": "手頭拮据"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to suffer a hardship",
          "word": "tuntea nahoissaan"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to suffer a hardship",
          "word": "peiner à joindre les deux bouts"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to suffer a hardship",
          "word": "devoir se serrer la ceinture"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to suffer a hardship",
          "word": "essere con l'acqua alla gola"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to suffer a hardship",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "odczuwać niedobór"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to suffer a hardship",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "odczuć niedobór"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zatjanútʹ reménʹ",
          "sense": "to suffer a hardship",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "затяну́ть реме́нь"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "položítʹ zúby na pólku",
          "sense": "to suffer a hardship",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "положи́ть зу́бы на по́лку"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-feel the pinch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-au-feel_the_pinch.ogg/En-au-feel_the_pinch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/En-au-feel_the_pinch.ogg"
    }
  ],
  "word": "feel the pinch"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "feels the pinch",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "feeling the pinch",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "felt the pinch",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "felt the pinch",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "feel<,,felt> the pinch"
      },
      "expansion": "feel the pinch (third-person singular simple present feels the pinch, present participle feeling the pinch, simple past and past participle felt the pinch)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English informal terms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English verbs",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Terms with Finnish translations",
        "Terms with French translations",
        "Terms with Italian translations",
        "Terms with Mandarin translations",
        "Terms with Polish translations",
        "Terms with Russian translations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Working-class families are feeling the pinch in the wake of the recession.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1954 May, H. Fayle, “Dublin Suburban Services”, in Railway Magazine, page 300:",
          "text": "The tramway was offered to the Dublin, Wicklow & Wexford Railway, but that company expressed no interest in it. Then the tramway proprietors decided to electrify their line, and cut the fares by half, and the railway was soon feeling the pinch.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To suffer a hardship, especially significant financial pressure."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, informal) To suffer a hardship, especially significant financial pressure."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-feel the pinch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-au-feel_the_pinch.ogg/En-au-feel_the_pinch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/En-au-feel_the_pinch.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "shǒutóu jiéjū",
      "sense": "to suffer a hardship",
      "word": "手頭拮据"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to suffer a hardship",
      "word": "tuntea nahoissaan"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to suffer a hardship",
      "word": "peiner à joindre les deux bouts"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to suffer a hardship",
      "word": "devoir se serrer la ceinture"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to suffer a hardship",
      "word": "essere con l'acqua alla gola"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to suffer a hardship",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "odczuwać niedobór"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to suffer a hardship",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "odczuć niedobór"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zatjanútʹ reménʹ",
      "sense": "to suffer a hardship",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "затяну́ть реме́нь"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "položítʹ zúby na pólku",
      "sense": "to suffer a hardship",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "положи́ть зу́бы на по́лку"
    }
  ],
  "word": "feel the pinch"
}

Download raw JSONL data for feel the pinch meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.