"fare scena" meaning in All languages combined

See fare scena on Wiktionary

Verb [Italian]

Forms: fàre scena [canonical], fàccio scena [first-person, present, singular], féci scena [first-person, historic, past, singular], fàtto scena [participle, past], facévo scena [first-person, imperfect, singular], fài scena [imperative, second-person, singular], fà' scena [imperative, second-person, singular], avére [auxiliary]
Etymology: Literally, “to do scene”. Etymology templates: {{m-g|to do scene}} “to do scene”, {{lit|to do scene}} Literally, “to do scene” Head templates: {{it-verb|a/@}} fàre scena (first-person singular present fàccio scena, first-person singular past historic féci scena, past participle fàtto scena, first-person singular imperfect facévo scena, second-person singular imperative fài scena or fà' scena, auxiliary avére)
  1. (intransitive, idiomatic) to perform; to act Tags: idiomatic, intransitive
    Sense id: en-fare_scena-it-verb-sbQPK9uv Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian links with redundant wikilinks

Download JSON data for fare scena meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to do scene"
      },
      "expansion": "“to do scene”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to do scene"
      },
      "expansion": "Literally, “to do scene”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to do scene”.",
  "forms": [
    {
      "form": "fàre scena",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fàccio scena",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "féci scena",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàtto scena",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "facévo scena",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fài scena",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fà' scena",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a/@"
      },
      "expansion": "fàre scena (first-person singular present fàccio scena, first-person singular past historic féci scena, past participle fàtto scena, first-person singular imperfect facévo scena, second-person singular imperative fài scena or fà' scena, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To elicit the best rather than the worst of those emotions, to buttress those better angels of our nature with reason and sound policy, to perform while still speaking the truth—that was the bar I needed to clear.\n(literally, “To bring out the best rather than the worst of those emotions; to prop up that very precious side of our nature with reason and good politics; to perform without thereby not telling the truth: here is the bar that I had to clear.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, translated by Chicca Galli, Paolo Lucca, and Giuseppe Maugeri, Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "Tirare fuori il meglio anziché il peggio di quelle emozioni; puntellare quel lato tanto prezioso della nostra natura con la ragione e la buona politica; fare scena senza per questo smettere di dire la verità: ecco l’asticella che dovevo superare.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to perform; to act"
      ],
      "id": "en-fare_scena-it-verb-sbQPK9uv",
      "links": [
        [
          "perform",
          "perform"
        ],
        [
          "act",
          "act"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to perform; to act"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "fare scena"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to do scene"
      },
      "expansion": "“to do scene”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to do scene"
      },
      "expansion": "Literally, “to do scene”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to do scene”.",
  "forms": [
    {
      "form": "fàre scena",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fàccio scena",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "féci scena",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàtto scena",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "facévo scena",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fài scena",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fà' scena",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a/@"
      },
      "expansion": "fàre scena (first-person singular present fàccio scena, first-person singular past historic féci scena, past participle fàtto scena, first-person singular imperfect facévo scena, second-person singular imperative fài scena or fà' scena, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian idioms",
        "Italian intransitive verbs",
        "Italian lemmas",
        "Italian links with redundant wikilinks",
        "Italian multiword terms",
        "Italian terms with quotations",
        "Italian verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To elicit the best rather than the worst of those emotions, to buttress those better angels of our nature with reason and sound policy, to perform while still speaking the truth—that was the bar I needed to clear.\n(literally, “To bring out the best rather than the worst of those emotions; to prop up that very precious side of our nature with reason and good politics; to perform without thereby not telling the truth: here is the bar that I had to clear.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, translated by Chicca Galli, Paolo Lucca, and Giuseppe Maugeri, Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "Tirare fuori il meglio anziché il peggio di quelle emozioni; puntellare quel lato tanto prezioso della nostra natura con la ragione e la buona politica; fare scena senza per questo smettere di dire la verità: ecco l’asticella che dovevo superare.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to perform; to act"
      ],
      "links": [
        [
          "perform",
          "perform"
        ],
        [
          "act",
          "act"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to perform; to act"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "fare scena"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.