"fare notizia" meaning in All languages combined

See fare notizia on Wiktionary

Verb [Italian]

Forms: fàre notizia [canonical], fàccio notizia [first-person, present, singular], féci notizia [first-person, historic, past, singular], fàtto notizia [participle, past], facévo notizia [first-person, imperfect, singular], fài notizia [imperative, second-person, singular], fà' notizia [imperative, second-person, singular], avére [auxiliary]
Etymology: Literally, “to make news (item)”. Etymology templates: {{m-g|to make news (item)}} “to make news (item)”, {{lit|to make news (item)}} Literally, “to make news (item)” Head templates: {{it-verb|a/@}} fàre notizia (first-person singular present fàccio notizia, first-person singular past historic féci notizia, past participle fàtto notizia, first-person singular imperfect facévo notizia, second-person singular imperative fài notizia or fà' notizia, auxiliary avére)
  1. to become an object of media attention; to be news; to make the headlines Tags: intransitive
    Sense id: en-fare_notizia-it-verb-dVpt2Dm~
  2. (by extension, chiefly in the negative) to be of interest Tags: broadly, intransitive
    Sense id: en-fare_notizia-it-verb-JWyqyObQ Categories (other): Italian negative polarity items, Italian entries with incorrect language header, Italian links with redundant wikilinks, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 33 67 Disambiguation of Italian links with redundant wikilinks: 35 65 Disambiguation of Pages with 1 entry: 34 66 Disambiguation of Pages with entries: 33 67
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to make news (item)"
      },
      "expansion": "“to make news (item)”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make news (item)"
      },
      "expansion": "Literally, “to make news (item)”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to make news (item)”.",
  "forms": [
    {
      "form": "fàre notizia",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fàccio notizia",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "féci notizia",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàtto notizia",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "facévo notizia",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fài notizia",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fà' notizia",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a/@"
      },
      "expansion": "fàre notizia (first-person singular present fàccio notizia, first-person singular past historic féci notizia, past participle fàtto notizia, first-person singular imperfect facévo notizia, second-person singular imperative fài notizia or fà' notizia, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "What gives him confidence? Wisconsin is making headlines again for two awful reasons. It is the state with the strongest surge in infections in proportion to the population.",
          "ref": "2020 October 11, Federico Rampini, “Il fattore paura nel lacerato Wisconsin, arbitro del voto Usa [The fear factor in the lacerated Wisconsin, arbiter of the US vote]”, in la Repubblica:",
          "text": "Che cosa gli ispira fiducia? Il Wisconsin torna a fare notizia per due pessime ragioni. È lo Stato con la più forte impennata di contagi in proporzione alla popolazione.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to become an object of media attention; to be news; to make the headlines"
      ],
      "id": "en-fare_notizia-it-verb-dVpt2Dm~",
      "links": [
        [
          "object",
          "object"
        ],
        [
          "media",
          "media"
        ],
        [
          "attention",
          "attention"
        ],
        [
          "news",
          "news"
        ],
        [
          "make the headlines",
          "make the headlines"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian negative polarity items",
          "parents": [
            "Negative polarity items",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "33 67",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 65",
          "kind": "other",
          "name": "Italian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 66",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 67",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the new laptop is of no interest",
          "text": "il nuovo portatile non fa notizia",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be of interest"
      ],
      "id": "en-fare_notizia-it-verb-JWyqyObQ",
      "links": [
        [
          "of interest",
          "of interest"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension, chiefly in the negative) to be of interest"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "fare notizia"
}
{
  "categories": [
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian idioms",
    "Italian intransitive verbs",
    "Italian lemmas",
    "Italian links with redundant wikilinks",
    "Italian multiword terms",
    "Italian verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to make news (item)"
      },
      "expansion": "“to make news (item)”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make news (item)"
      },
      "expansion": "Literally, “to make news (item)”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to make news (item)”.",
  "forms": [
    {
      "form": "fàre notizia",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fàccio notizia",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "féci notizia",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàtto notizia",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "facévo notizia",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fài notizia",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fà' notizia",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a/@"
      },
      "expansion": "fàre notizia (first-person singular present fàccio notizia, first-person singular past historic féci notizia, past participle fàtto notizia, first-person singular imperfect facévo notizia, second-person singular imperative fài notizia or fà' notizia, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What gives him confidence? Wisconsin is making headlines again for two awful reasons. It is the state with the strongest surge in infections in proportion to the population.",
          "ref": "2020 October 11, Federico Rampini, “Il fattore paura nel lacerato Wisconsin, arbitro del voto Usa [The fear factor in the lacerated Wisconsin, arbiter of the US vote]”, in la Repubblica:",
          "text": "Che cosa gli ispira fiducia? Il Wisconsin torna a fare notizia per due pessime ragioni. È lo Stato con la più forte impennata di contagi in proporzione alla popolazione.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to become an object of media attention; to be news; to make the headlines"
      ],
      "links": [
        [
          "object",
          "object"
        ],
        [
          "media",
          "media"
        ],
        [
          "attention",
          "attention"
        ],
        [
          "news",
          "news"
        ],
        [
          "make the headlines",
          "make the headlines"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian negative polarity items",
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the new laptop is of no interest",
          "text": "il nuovo portatile non fa notizia",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be of interest"
      ],
      "links": [
        [
          "of interest",
          "of interest"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension, chiefly in the negative) to be of interest"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "fare notizia"
}

Download raw JSONL data for fare notizia meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.