See fadge on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "fēġan", "4": "", "5": "to join or fit together" }, "expansion": "Old English fēġan (“to join or fit together”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "feċġan", "t": "to seize, take hold, bring to" }, "expansion": "Old English feċġan (“to seize, take hold, bring to”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Unknown. According to Chambers, from Old English fēġan (“to join or fit together”); Liberman suggests a Middle English variant of fagot (“bundle of sticks”). Compare also Old English feċġan (“to seize, take hold, bring to”).", "forms": [ { "form": "fadges", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fadging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fadged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fadged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fadge (third-person singular simple present fadges, present participle fadging, simple past and past participle fadged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1675, [William] Wycherley, The Country-wife, a Comedy, […], London: Printed for Thomas Dring, […], →OCLC; republished London: Printed for T[homas] Dring, and sold by R. Bentley, and S. Magnes […], 1688, →OCLC, Act IV, scene iii, page 45:", "text": "Well, Sir, how fadges the new deſign; have you not the luck of all your Brother Projectors, to deceive only your ſelf at laſt?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be suitable (with or to something)." ], "id": "en-fadge-en-verb-QpTxq2Vn", "links": [ [ "suitable", "suitable" ], [ "with", "with#English" ], [ "to", "to#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, intransitive) To be suitable (with or to something)." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1644, J[ohn] M[ilton], The Doctrine or Discipline of Divorce: […], 2nd edition, London: [s.n.], →OCLC, book:", "text": "They shall be made, spight of antipathy, to fadge together.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To agree, to get along (with)." ], "id": "en-fadge-en-verb-fWJd9E8y", "links": [ [ "agree", "agree" ], [ "with", "with#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, intransitive) To agree, to get along (with)." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 17, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "I can never fadge well: for I am at such a stay, that except for health and life, there is nothing I will take the paines to fret my selfe about, or will purchase at so high a rate as to trouble my wits for it, or be constrained thereunto.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To get on well; to cope, to thrive." ], "id": "en-fadge-en-verb-nkC7CKTJ", "links": [ [ "cope", "cope" ], [ "thrive", "thrive" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, intransitive) To get on well; to cope, to thrive." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Geordie English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "To eat together." ], "id": "en-fadge-en-verb-tEpcmXKn", "links": [ [ "eat", "eat" ] ], "raw_glosses": [ "(Geordie) To eat together." ], "tags": [ "Geordie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Yorkshire English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "To move with a gait between a jog and a trot." ], "id": "en-fadge-en-verb-kWW~ELKT", "links": [ [ "gait", "gait" ], [ "jog", "jog" ], [ "trot", "trot" ] ], "raw_glosses": [ "(Yorkshire, of a horse) To move with a gait between a jog and a trot." ], "raw_tags": [ "of a horse" ], "tags": [ "Yorkshire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fæd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fadge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ædʒ" } ], "word": "fadge" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" } ], "etymology_text": "Uncertain, but potentially from or related to Old English faċġ (“flat-fish, plaice, flounder”).", "forms": [ { "form": "fadges", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fadge (plural fadges)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "43 24 10 4 7 0 2 5 0 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 25 9 4 5 1 4 3 1 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 27 9 3 3 1 3 3 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 21 11 4 5 1 5 5 5 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Foods", "orig": "en:Foods", "parents": [ "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Irish potato bread; a flat farl, griddle-baked, often served fried." ], "id": "en-fadge-en-noun-bphedW0K", "links": [ [ "potato bread", "potato bread" ], [ "farl", "farl" ] ], "raw_glosses": [ "(Ireland) Irish potato bread; a flat farl, griddle-baked, often served fried." ], "tags": [ "Ireland" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A wool pack, traditionally made of jute, now often synthetic." ], "id": "en-fadge-en-noun-icfvO4v6", "links": [ [ "jute", "jute" ] ], "raw_glosses": [ "(New Zealand) A wool pack, traditionally made of jute, now often synthetic." ], "tags": [ "New-Zealand" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Geordie English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A small loaf or bun made with left-over dough." ], "id": "en-fadge-en-noun-PzKCWV4g", "raw_glosses": [ "(Geordie) A small loaf or bun made with left-over dough." ], "tags": [ "Geordie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Yorkshire English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A gait of horses between a jog and a trot." ], "id": "en-fadge-en-noun--QnLu37Y", "links": [ [ "gait", "gait" ], [ "jog", "jog" ], [ "trot", "trot" ] ], "raw_glosses": [ "(Yorkshire) A gait of horses between a jog and a trot." ], "tags": [ "Yorkshire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fæd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fadge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ædʒ" } ], "word": "fadge" } { "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "fadges", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fadge (plural fadges)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1868, Thomas Wright, Johnny Robinson, page 173:", "text": "\"Here's a fadge (farthing) or a button,\" I said, taking my pocket knife and cutting a few of the stitches holding the cloth and lining together, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A farthing (old coin)." ], "id": "en-fadge-en-noun-pCYW-oub", "links": [ [ "farthing", "farthing" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, slang, archaic) A farthing (old coin)." ], "tags": [ "UK", "archaic", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fæd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fadge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ædʒ" } ], "word": "fadge" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ædʒ", "Rhymes:English/ædʒ/1 syllable", "en:Foods" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "fēġan", "4": "", "5": "to join or fit together" }, "expansion": "Old English fēġan (“to join or fit together”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "feċġan", "t": "to seize, take hold, bring to" }, "expansion": "Old English feċġan (“to seize, take hold, bring to”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Unknown. According to Chambers, from Old English fēġan (“to join or fit together”); Liberman suggests a Middle English variant of fagot (“bundle of sticks”). Compare also Old English feċġan (“to seize, take hold, bring to”).", "forms": [ { "form": "fadges", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fadging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fadged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fadged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fadge (third-person singular simple present fadges, present participle fadging, simple past and past participle fadged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1675, [William] Wycherley, The Country-wife, a Comedy, […], London: Printed for Thomas Dring, […], →OCLC; republished London: Printed for T[homas] Dring, and sold by R. Bentley, and S. Magnes […], 1688, →OCLC, Act IV, scene iii, page 45:", "text": "Well, Sir, how fadges the new deſign; have you not the luck of all your Brother Projectors, to deceive only your ſelf at laſt?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be suitable (with or to something)." ], "links": [ [ "suitable", "suitable" ], [ "with", "with#English" ], [ "to", "to#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, intransitive) To be suitable (with or to something)." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1644, J[ohn] M[ilton], The Doctrine or Discipline of Divorce: […], 2nd edition, London: [s.n.], →OCLC, book:", "text": "They shall be made, spight of antipathy, to fadge together.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To agree, to get along (with)." ], "links": [ [ "agree", "agree" ], [ "with", "with#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, intransitive) To agree, to get along (with)." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 17, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "I can never fadge well: for I am at such a stay, that except for health and life, there is nothing I will take the paines to fret my selfe about, or will purchase at so high a rate as to trouble my wits for it, or be constrained thereunto.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To get on well; to cope, to thrive." ], "links": [ [ "cope", "cope" ], [ "thrive", "thrive" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, intransitive) To get on well; to cope, to thrive." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Geordie English" ], "glosses": [ "To eat together." ], "links": [ [ "eat", "eat" ] ], "raw_glosses": [ "(Geordie) To eat together." ], "tags": [ "Geordie" ] }, { "categories": [ "Yorkshire English" ], "glosses": [ "To move with a gait between a jog and a trot." ], "links": [ [ "gait", "gait" ], [ "jog", "jog" ], [ "trot", "trot" ] ], "raw_glosses": [ "(Yorkshire, of a horse) To move with a gait between a jog and a trot." ], "raw_tags": [ "of a horse" ], "tags": [ "Yorkshire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fæd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fadge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ædʒ" } ], "word": "fadge" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with unknown etymologies", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ædʒ", "Rhymes:English/ædʒ/1 syllable", "en:Foods" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" } ], "etymology_text": "Uncertain, but potentially from or related to Old English faċġ (“flat-fish, plaice, flounder”).", "forms": [ { "form": "fadges", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fadge (plural fadges)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Irish English" ], "glosses": [ "Irish potato bread; a flat farl, griddle-baked, often served fried." ], "links": [ [ "potato bread", "potato bread" ], [ "farl", "farl" ] ], "raw_glosses": [ "(Ireland) Irish potato bread; a flat farl, griddle-baked, often served fried." ], "tags": [ "Ireland" ] }, { "categories": [ "New Zealand English" ], "glosses": [ "A wool pack, traditionally made of jute, now often synthetic." ], "links": [ [ "jute", "jute" ] ], "raw_glosses": [ "(New Zealand) A wool pack, traditionally made of jute, now often synthetic." ], "tags": [ "New-Zealand" ] }, { "categories": [ "Geordie English" ], "glosses": [ "A small loaf or bun made with left-over dough." ], "raw_glosses": [ "(Geordie) A small loaf or bun made with left-over dough." ], "tags": [ "Geordie" ] }, { "categories": [ "Yorkshire English" ], "glosses": [ "A gait of horses between a jog and a trot." ], "links": [ [ "gait", "gait" ], [ "jog", "jog" ], [ "trot", "trot" ] ], "raw_glosses": [ "(Yorkshire) A gait of horses between a jog and a trot." ], "tags": [ "Yorkshire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fæd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fadge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ædʒ" } ], "word": "fadge" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ædʒ", "Rhymes:English/ædʒ/1 syllable", "en:Foods" ], "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "fadges", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fadge (plural fadges)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "British English", "English slang", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1868, Thomas Wright, Johnny Robinson, page 173:", "text": "\"Here's a fadge (farthing) or a button,\" I said, taking my pocket knife and cutting a few of the stitches holding the cloth and lining together, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A farthing (old coin)." ], "links": [ [ "farthing", "farthing" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, slang, archaic) A farthing (old coin)." ], "tags": [ "UK", "archaic", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fæd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fadge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fadge.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ædʒ" } ], "word": "fadge" }
Download raw JSONL data for fadge meaning in All languages combined (8.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.