"exutoire" meaning in All languages combined

See exutoire on Wiktionary

Noun [French]

IPA: /ɛɡ.zy.twaʁ/ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-exutoire.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-exutoire.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-exutoire.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-exutoire.wav Forms: exutoires [plural]
Etymology: From Latin exuō (“to draw out, take off, free”) (perfect passive participle exūtus) + -oire (suffix forming masculine nouns). Etymology templates: {{af|fr|la:exuō<t:to draw out, take off, free>|-oire|id2=masculine noun|pos2=suffix forming masculine nouns|qq1=perfect passive participle <i class="Latn mention" lang="la">exūtus</i>}} Latin exuō (“to draw out, take off, free”) (perfect passive participle exūtus) + -oire (suffix forming masculine nouns) Head templates: {{fr-noun|m}} exutoire m (plural exutoires)
  1. (also figurative) outlet (release of desires) Tags: also, figuratively, masculine Related terms: échappatoire

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la:exuō<t:to draw out, take off, free>",
        "3": "-oire",
        "id2": "masculine noun",
        "pos2": "suffix forming masculine nouns",
        "qq1": "perfect passive participle <i class=\"Latn mention\" lang=\"la\">exūtus</i>"
      },
      "expansion": "Latin exuō (“to draw out, take off, free”) (perfect passive participle exūtus) + -oire (suffix forming masculine nouns)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin exuō (“to draw out, take off, free”) (perfect passive participle exūtus) + -oire (suffix forming masculine nouns).",
  "forms": [
    {
      "form": "exutoires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "exutoire m (plural exutoires)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French terms suffixed with -oire (masculine noun)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I had to find someone [an outlet] to take it out on / And a skinhead bore the brunt of my Black and Decker",
          "ref": "1997, “Elle donne son corps avant son nom”, in L'École du micro d'argent, performed by IAM:",
          "text": "J’ai dû trouver un exutoire pour passer mes nerfs / Et un skin a morflé des coups de Black et Decker",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "outlet (release of desires)"
      ],
      "id": "en-exutoire-fr-noun-TMMXMil6",
      "links": [
        [
          "outlet",
          "outlet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also figurative) outlet (release of desires)"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "échappatoire"
        }
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛɡ.zy.twaʁ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-exutoire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-exutoire.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-exutoire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-exutoire.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-exutoire.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-exutoire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-exutoire.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-exutoire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-exutoire.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-exutoire.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-exutoire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-exutoire.wav/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-exutoire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-exutoire.wav/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-exutoire.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-exutoire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-exutoire.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-exutoire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-exutoire.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-exutoire.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "exutoire"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la:exuō<t:to draw out, take off, free>",
        "3": "-oire",
        "id2": "masculine noun",
        "pos2": "suffix forming masculine nouns",
        "qq1": "perfect passive participle <i class=\"Latn mention\" lang=\"la\">exūtus</i>"
      },
      "expansion": "Latin exuō (“to draw out, take off, free”) (perfect passive participle exūtus) + -oire (suffix forming masculine nouns)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin exuō (“to draw out, take off, free”) (perfect passive participle exūtus) + -oire (suffix forming masculine nouns).",
  "forms": [
    {
      "form": "exutoires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "exutoire m (plural exutoires)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "échappatoire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 3-syllable words",
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French masculine nouns",
        "French nouns",
        "French terms derived from Latin",
        "French terms suffixed with -oire (masculine noun)",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I had to find someone [an outlet] to take it out on / And a skinhead bore the brunt of my Black and Decker",
          "ref": "1997, “Elle donne son corps avant son nom”, in L'École du micro d'argent, performed by IAM:",
          "text": "J’ai dû trouver un exutoire pour passer mes nerfs / Et un skin a morflé des coups de Black et Decker",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "outlet (release of desires)"
      ],
      "links": [
        [
          "outlet",
          "outlet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also figurative) outlet (release of desires)"
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛɡ.zy.twaʁ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-exutoire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-exutoire.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-exutoire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-exutoire.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-exutoire.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-exutoire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-exutoire.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-exutoire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-exutoire.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-exutoire.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-exutoire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-exutoire.wav/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-exutoire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-exutoire.wav/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-exutoire.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-exutoire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-exutoire.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-exutoire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-exutoire.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-exutoire.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "exutoire"
}

Download raw JSONL data for exutoire meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.