See expressif on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "expressive", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "expressifs", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "expressives", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "expressif (feminine expressive, masculine plural expressifs, feminine plural expressives)", "name": "fr-adj" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Through searching himself thus for a name that did not diverge too much from his own, that would suit and represent the great lady and princess, he came to call her Dulcinea del Toboso, because she was a native of this village [Toboso]: a name in his opinion harmonious, rare and distinguished, and no less expressive than all the ones that he had given to his team and to himself.", "ref": "1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche^(fr.Wikisource), translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Volume I, Chapter I:", "text": "Lui cherchant alors un nom qui ne s’écartât pas trop du sien, qui sentît et représentât la grande dame et la princesse, il vint à l’appeler Dulcinée du Toboso, parce qu’elle était native de ce village : nom harmonieux à son avis, rare et distingué, et non moins expressif que tous ceux qu’il avait donnés à son équipage et à lui-même.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "expressive" ], "id": "en-expressif-fr-adj-M59otDlK", "links": [ [ "expressive", "expressive" ] ], "related": [ { "word": "expression" }, { "word": "exprimer" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛk.spʁɛ.sif/" }, { "ipa": "/ɛk.spʁe.sif/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-expressif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-expressif.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-expressif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-expressif.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-expressif.wav.ogg" }, { "rhymes": "-if" }, { "homophone": "expressifs" } ], "word": "expressif" }
{ "forms": [ { "form": "expressive", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "expressifs", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "expressives", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "expressif (feminine expressive, masculine plural expressifs, feminine plural expressives)", "name": "fr-adj" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "related": [ { "word": "expression" }, { "word": "exprimer" } ], "senses": [ { "categories": [ "French 3-syllable words", "French adjectives", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with homophones", "French terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:French/if" ], "examples": [ { "english": "Through searching himself thus for a name that did not diverge too much from his own, that would suit and represent the great lady and princess, he came to call her Dulcinea del Toboso, because she was a native of this village [Toboso]: a name in his opinion harmonious, rare and distinguished, and no less expressive than all the ones that he had given to his team and to himself.", "ref": "1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche^(fr.Wikisource), translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Volume I, Chapter I:", "text": "Lui cherchant alors un nom qui ne s’écartât pas trop du sien, qui sentît et représentât la grande dame et la princesse, il vint à l’appeler Dulcinée du Toboso, parce qu’elle était native de ce village : nom harmonieux à son avis, rare et distingué, et non moins expressif que tous ceux qu’il avait donnés à son équipage et à lui-même.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "expressive" ], "links": [ [ "expressive", "expressive" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛk.spʁɛ.sif/" }, { "ipa": "/ɛk.spʁe.sif/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-expressif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-expressif.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-expressif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-expressif.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-expressif.wav.ogg" }, { "rhymes": "-if" }, { "homophone": "expressifs" } ], "word": "expressif" }
Download raw JSONL data for expressif meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.