"evenwoord" meaning in All languages combined

See evenwoord on Wiktionary

Noun [Dutch]

Forms: evenwoorden [plural], evenwoordje [diminutive, neuter]
Etymology: From even (“even, equal”) + woord (“word”). Etymology templates: {{compound|nl|even|woord|t1=even, equal|t2=word}} even (“even, equal”) + woord (“word”) Head templates: {{nl-noun|n|-en|evenwoordje}} evenwoord n (plural evenwoorden, diminutive evenwoordje n)
  1. (rare) synonym, word with (nearly) the same meaning as another Tags: neuter, rare
    Sense id: en-evenwoord-nl-noun-9t-Lhni7 Categories (other): Dutch entries with incorrect language header Disambiguation of Dutch entries with incorrect language header: 52 48
  2. (rare) equivalent word (in a different language) Tags: neuter, rare
    Sense id: en-evenwoord-nl-noun-~pX8CSko Categories (other): Dutch entries with incorrect language header Disambiguation of Dutch entries with incorrect language header: 52 48
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: synoniem [synonym]

Download JSON data for evenwoord meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "antoniem"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "even",
        "3": "woord",
        "t1": "even, equal",
        "t2": "word"
      },
      "expansion": "even (“even, equal”) + woord (“word”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From even (“even, equal”) + woord (“word”).",
  "forms": [
    {
      "form": "evenwoorden",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "evenwoordje",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n",
        "2": "-en",
        "3": "evenwoordje"
      },
      "expansion": "evenwoord n (plural evenwoorden, diminutive evenwoordje n)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As things stand I've only done my duty; firstly with respect to Spiritualism which I've defended as well as I could against the assaults of deception in the all too transparent guise of science; then with respect to two helpless, slandered \"mediums\", a word which these days is fast becoming a synonym for \"martyr\";",
          "ref": "1902 February 2, H. P. Blavatsky, “Het gebrek aan eenheid onder de spiritualisten”, in Theosophia, volume 10, number 10, Amsterdam: Theosofische Vereeniging, retrieved 2023-11-21, page 37",
          "text": "Zooals de zaken staan heb ik slechts mijn plicht gedaan ; ten eerste jegens het Spiritualisme dat ik zoo goed ik kon verdedigd heb tegen de aanvallen van bedrog onder zijn al te doorzichtig mom van wetenschap ; jegens twee hulpelooze belasterde “mediums”, welk laatste in deze dagen hard op weg is om een evenwoord te worden van “martelaar” ;",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Schrijver introduced these reflections with the explanation of this fundamental principle, [i.e.] that in the present order sanctification is a synonym of sacrifice, …",
          "ref": "1928, Collationes Brugenses, volume 29, Seminarium Episcopale, page 78",
          "text": "Schrijver lijdt deze beschouwingen in met de uiteenzetting van dit grondprinciep, dat in de tegenwoordige orde heiliging evenwoord is van offer, [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Turn is nothing but a droll \"synonym\" for change or trend.",
          "ref": "2016, Lannoo Meulenhoff, Futures: turen naar onzekere tijden",
          "text": "Wending is gewoon een koddig evenwoord voor verandering of trend.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "synonym, word with (nearly) the same meaning as another"
      ],
      "id": "en-evenwoord-nl-noun-9t-Lhni7",
      "links": [
        [
          "synonym",
          "synonym"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) synonym, word with (nearly) the same meaning as another"
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1923 January 6, “Friesche Maatschappij van Landbouw.”, in Nieuwsblad van Friesland, number 44, Heerenveen: J. Hepkema, retrieved 2023-11-21, page 2, column 3",
          "roman": "\"stúnen\" is a particular Frisian word whose equivalent isn't found in other languages.",
          "text": "„stúnen\" is een bepaald Friesch woord, welks evenwoord men in andere talen niet vindt.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "equivalent word (in a different language)"
      ],
      "id": "en-evenwoord-nl-noun-~pX8CSko",
      "raw_glosses": [
        "(rare) equivalent word (in a different language)"
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "synonym"
      ],
      "word": "synoniem"
    }
  ],
  "word": "evenwoord"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "antoniem"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dutch compound terms",
    "Dutch entries with incorrect language header",
    "Dutch lemmas",
    "Dutch neuter nouns",
    "Dutch nouns",
    "Dutch nouns with plural in -en"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "even",
        "3": "woord",
        "t1": "even, equal",
        "t2": "word"
      },
      "expansion": "even (“even, equal”) + woord (“word”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From even (“even, equal”) + woord (“word”).",
  "forms": [
    {
      "form": "evenwoorden",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "evenwoordje",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n",
        "2": "-en",
        "3": "evenwoordje"
      },
      "expansion": "evenwoord n (plural evenwoorden, diminutive evenwoordje n)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dutch terms with quotations",
        "Dutch terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As things stand I've only done my duty; firstly with respect to Spiritualism which I've defended as well as I could against the assaults of deception in the all too transparent guise of science; then with respect to two helpless, slandered \"mediums\", a word which these days is fast becoming a synonym for \"martyr\";",
          "ref": "1902 February 2, H. P. Blavatsky, “Het gebrek aan eenheid onder de spiritualisten”, in Theosophia, volume 10, number 10, Amsterdam: Theosofische Vereeniging, retrieved 2023-11-21, page 37",
          "text": "Zooals de zaken staan heb ik slechts mijn plicht gedaan ; ten eerste jegens het Spiritualisme dat ik zoo goed ik kon verdedigd heb tegen de aanvallen van bedrog onder zijn al te doorzichtig mom van wetenschap ; jegens twee hulpelooze belasterde “mediums”, welk laatste in deze dagen hard op weg is om een evenwoord te worden van “martelaar” ;",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Schrijver introduced these reflections with the explanation of this fundamental principle, [i.e.] that in the present order sanctification is a synonym of sacrifice, …",
          "ref": "1928, Collationes Brugenses, volume 29, Seminarium Episcopale, page 78",
          "text": "Schrijver lijdt deze beschouwingen in met de uiteenzetting van dit grondprinciep, dat in de tegenwoordige orde heiliging evenwoord is van offer, [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Turn is nothing but a droll \"synonym\" for change or trend.",
          "ref": "2016, Lannoo Meulenhoff, Futures: turen naar onzekere tijden",
          "text": "Wending is gewoon een koddig evenwoord voor verandering of trend.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "synonym, word with (nearly) the same meaning as another"
      ],
      "links": [
        [
          "synonym",
          "synonym"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) synonym, word with (nearly) the same meaning as another"
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dutch terms with quotations",
        "Dutch terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1923 January 6, “Friesche Maatschappij van Landbouw.”, in Nieuwsblad van Friesland, number 44, Heerenveen: J. Hepkema, retrieved 2023-11-21, page 2, column 3",
          "roman": "\"stúnen\" is a particular Frisian word whose equivalent isn't found in other languages.",
          "text": "„stúnen\" is een bepaald Friesch woord, welks evenwoord men in andere talen niet vindt.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "equivalent word (in a different language)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) equivalent word (in a different language)"
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "synonym"
      ],
      "word": "synoniem"
    }
  ],
  "word": "evenwoord"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.