"estremonía" meaning in All languages combined

See estremonía on Wiktionary

Noun [Galician]

Forms: estremonías [plural]
Etymology: Inherited from Old Galician-Portuguese estremonia, from Old Galician-Portuguese astronomia (“astronomy”), from Latin astronomia, from Ancient Greek ἀστρονομία (astronomía), from ἄστρον (ástron, “star”) + νόμος (nómos, “law”). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|gl|roa-opt|estremonia|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Galician-Portuguese estremonia, {{inh+|gl|roa-opt|estremonia}} Inherited from Old Galician-Portuguese estremonia, {{inh|gl|roa-opt|astronomia|t=astronomy}} Old Galician-Portuguese astronomia (“astronomy”), {{der|gl|la|astronomia}} Latin astronomia, {{der|gl|grc|ἀστρονομία}} Ancient Greek ἀστρονομία (astronomía) Head templates: {{gl-noun|f}} estremonía f (plural estremonías)
  1. (frequently in the plural) mischief Tags: feminine
    Sense id: en-estremonía-gl-noun-080XUUkX
  2. (frequently in the plural) annoying behaviour Tags: feminine
    Sense id: en-estremonía-gl-noun-NaUgbdQH Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 12 88 Disambiguation of Pages with 1 entry: 16 84 Disambiguation of Pages with entries: 10 90
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: estramonía
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "estremonia",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese estremonia",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "estremonia"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese estremonia",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "astronomia",
        "t": "astronomy"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese astronomia (“astronomy”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "astronomia"
      },
      "expansion": "Latin astronomia",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "ἀστρονομία"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἀστρονομία (astronomía)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese estremonia, from Old Galician-Portuguese astronomia (“astronomy”), from Latin astronomia, from Ancient Greek ἀστρονομία (astronomía), from ἄστρον (ástron, “star”) + νόμος (nómos, “law”).",
  "forms": [
    {
      "form": "estremonías",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "estremonía f (plural estremonías)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I didn't believe, my Frank,\n because of what you already know,\nthat I would arrive to this St. Andrew\nof that I would ever hear a cuckoo again;\nshe wanted to collect her tax\nout of me with her scythe,\nthe Death, but although strange\nturnarounds she made on my throat\nI guarded against bad trickeries\nI took my feet out of the saddlebags.\nIn her mischiefs,\n I wanted to steal my body,\nso I would not die\nbefore congratulating my patron saint for his day:\namid my agony\neven although I cried my aches,\nI said between disappointments:\nno matter if I die, since this is your will,\nLord, but my Andrew,\nguard him for many years.",
          "ref": "1775, Diego Antonio Cernadas y Castro, Eu non pensei, meu Farruco:",
          "text": "Eu non pensei, meu Farruco,\npolo que bos xa sabes,\nchegar a este Sn Andres,\nnin oir mais outro cuco:\ncobrar, quixo o seu trabuco\nde min coas suas gadañas\na morte, mais aunque estrañas\nboltas medou polas gorxas,\ngardeime das malas mañas,\nsaquei os pes dàs alforxas.\nNas suas estramonias,\nquixen ò corpo furtarlle,\npor non morrerme sin darlle,\nào meu Patron os seus días:\nentre as miñas agonias\naunque chorava os meus danos,\ndecia entre desengaños\nmais que eu morra, pois queres,\nseñor, pero ao meu Andres\ngardaimo por moitos anos",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mischief"
      ],
      "id": "en-estremonía-gl-noun-080XUUkX",
      "links": [
        [
          "mischief",
          "mischief"
        ]
      ],
      "qualifier": "frequently in the plural",
      "raw_glosses": [
        "(frequently in the plural) mischief"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 88",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 84",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "annoying behaviour"
      ],
      "id": "en-estremonía-gl-noun-NaUgbdQH",
      "links": [
        [
          "annoying",
          "annoying"
        ],
        [
          "behaviour",
          "behaviour"
        ]
      ],
      "qualifier": "frequently in the plural",
      "raw_glosses": [
        "(frequently in the plural) annoying behaviour"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "estramonía"
    }
  ],
  "word": "estremonía"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms derived from Ancient Greek",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "estremonia",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese estremonia",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "estremonia"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese estremonia",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "astronomia",
        "t": "astronomy"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese astronomia (“astronomy”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "astronomia"
      },
      "expansion": "Latin astronomia",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "ἀστρονομία"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἀστρονομία (astronomía)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese estremonia, from Old Galician-Portuguese astronomia (“astronomy”), from Latin astronomia, from Ancient Greek ἀστρονομία (astronomía), from ἄστρον (ástron, “star”) + νόμος (nómos, “law”).",
  "forms": [
    {
      "form": "estremonías",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "estremonía f (plural estremonías)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I didn't believe, my Frank,\n because of what you already know,\nthat I would arrive to this St. Andrew\nof that I would ever hear a cuckoo again;\nshe wanted to collect her tax\nout of me with her scythe,\nthe Death, but although strange\nturnarounds she made on my throat\nI guarded against bad trickeries\nI took my feet out of the saddlebags.\nIn her mischiefs,\n I wanted to steal my body,\nso I would not die\nbefore congratulating my patron saint for his day:\namid my agony\neven although I cried my aches,\nI said between disappointments:\nno matter if I die, since this is your will,\nLord, but my Andrew,\nguard him for many years.",
          "ref": "1775, Diego Antonio Cernadas y Castro, Eu non pensei, meu Farruco:",
          "text": "Eu non pensei, meu Farruco,\npolo que bos xa sabes,\nchegar a este Sn Andres,\nnin oir mais outro cuco:\ncobrar, quixo o seu trabuco\nde min coas suas gadañas\na morte, mais aunque estrañas\nboltas medou polas gorxas,\ngardeime das malas mañas,\nsaquei os pes dàs alforxas.\nNas suas estramonias,\nquixen ò corpo furtarlle,\npor non morrerme sin darlle,\nào meu Patron os seus días:\nentre as miñas agonias\naunque chorava os meus danos,\ndecia entre desengaños\nmais que eu morra, pois queres,\nseñor, pero ao meu Andres\ngardaimo por moitos anos",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mischief"
      ],
      "links": [
        [
          "mischief",
          "mischief"
        ]
      ],
      "qualifier": "frequently in the plural",
      "raw_glosses": [
        "(frequently in the plural) mischief"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "annoying behaviour"
      ],
      "links": [
        [
          "annoying",
          "annoying"
        ],
        [
          "behaviour",
          "behaviour"
        ]
      ],
      "qualifier": "frequently in the plural",
      "raw_glosses": [
        "(frequently in the plural) annoying behaviour"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "estramonía"
    }
  ],
  "word": "estremonía"
}

Download raw JSONL data for estremonía meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.