"equivocality" meaning in All languages combined

See equivocality on Wiktionary

Noun [English]

Forms: equivocalities [plural]
Etymology: From equivocal + -ity. Etymology templates: {{suffix|en|equivocal|ity}} equivocal + -ity Head templates: {{en-noun|~}} equivocality (countable and uncountable, plural equivocalities)
  1. The quality of being equivocal. Tags: countable, uncountable Synonyms: equivocalness Derived forms: unequivocality Translations (quality of being equivocal): ორაზროვნება (orazrovneba) (Georgian), არაცალსახობა (aracalsaxoba) (Georgian), Doppeldeutigkeit [feminine] (German), Doppelsinn [masculine] (German), Doppelsinnigkeit [feminine] (German), Mehrdeutigkeit [feminine] (German), Zweideutigkeit [feminine] (German)

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "equivocal",
        "3": "ity"
      },
      "expansion": "equivocal + -ity",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From equivocal + -ity.",
  "forms": [
    {
      "form": "equivocalities",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "equivocality (countable and uncountable, plural equivocalities)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ity",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "unequivocality"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008 March 29, Dave Kehr, “A Star Who Mastered a New Moral Ambiguity”, in New York Times:",
          "text": "The military lent a new context to Mr. Widmark’s moral equivocality: in films like “Halls of Montezuma,” “The Frogmen,” “Take the High Ground!” and “Destination Gobi” Mr. Widmark played hard-bitten commanders whose apparent coldness and cruelty masked a deeper concern with the safety of their men.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The quality of being equivocal."
      ],
      "id": "en-equivocality-en-noun-kE~KQHdw",
      "links": [
        [
          "equivocal",
          "equivocal"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "equivocalness"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "orazrovneba",
          "sense": "quality of being equivocal",
          "word": "ორაზროვნება"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "aracalsaxoba",
          "sense": "quality of being equivocal",
          "word": "არაცალსახობა"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "quality of being equivocal",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Doppeldeutigkeit"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "quality of being equivocal",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Doppelsinn"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "quality of being equivocal",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Doppelsinnigkeit"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "quality of being equivocal",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Mehrdeutigkeit"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "quality of being equivocal",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Zweideutigkeit"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "equivocality"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "unequivocality"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "equivocal",
        "3": "ity"
      },
      "expansion": "equivocal + -ity",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From equivocal + -ity.",
  "forms": [
    {
      "form": "equivocalities",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "equivocality (countable and uncountable, plural equivocalities)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms suffixed with -ity",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Terms with Georgian translations",
        "Terms with German translations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008 March 29, Dave Kehr, “A Star Who Mastered a New Moral Ambiguity”, in New York Times:",
          "text": "The military lent a new context to Mr. Widmark’s moral equivocality: in films like “Halls of Montezuma,” “The Frogmen,” “Take the High Ground!” and “Destination Gobi” Mr. Widmark played hard-bitten commanders whose apparent coldness and cruelty masked a deeper concern with the safety of their men.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The quality of being equivocal."
      ],
      "links": [
        [
          "equivocal",
          "equivocal"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "equivocalness"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "orazrovneba",
      "sense": "quality of being equivocal",
      "word": "ორაზროვნება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "aracalsaxoba",
      "sense": "quality of being equivocal",
      "word": "არაცალსახობა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "quality of being equivocal",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Doppeldeutigkeit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "quality of being equivocal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Doppelsinn"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "quality of being equivocal",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Doppelsinnigkeit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "quality of being equivocal",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Mehrdeutigkeit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "quality of being equivocal",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zweideutigkeit"
    }
  ],
  "word": "equivocality"
}

Download raw JSONL data for equivocality meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.