"enteirizo" meaning in All languages combined

See enteirizo on Wiktionary

Adjective [Galician]

IPA: [entejˈɾiθʊ], [entejˈɾisʊ] Forms: enteiriza [feminine], enteirizos [masculine, plural], enteirizas [feminine, plural]
Etymology: From enteiro (“whole, integral”) + -izo. Compare Spanish enterizo. Etymology templates: {{suffix|gl|enteiro|izo|t1=whole, integral}} enteiro (“whole, integral”) + -izo, {{cog|es|enterizo}} Spanish enterizo Head templates: {{gl-adj}} enteirizo (feminine enteiriza, masculine plural enteirizos, feminine plural enteirizas)
  1. one-piece Related terms: enteiro
    Sense id: en-enteirizo-gl-adj-yKp-gMHq Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -izo

Download JSON data for enteirizo meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "enteiro",
        "3": "izo",
        "t1": "whole, integral"
      },
      "expansion": "enteiro (“whole, integral”) + -izo",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "enterizo"
      },
      "expansion": "Spanish enterizo",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From enteiro (“whole, integral”) + -izo. Compare Spanish enterizo.",
  "forms": [
    {
      "form": "enteiriza",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "enteirizos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "enteirizas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "enteirizo (feminine enteiriza, masculine plural enteirizos, feminine plural enteirizas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -izo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The thing grows at every time,\nas it swells in plain sight,\nbut, although it swells, it does not burst;\nas the one-piece peel\nof the soft watery chestnuts\nyou take to an enemy;\nat most, if something pops\nand cracks is the burr,\nto throw clean the chestnut\nand nibble such a rich fruit",
          "ref": "1862, Manuel Magariños, Ferro-carril Compostelano",
          "roman": "e roer fruto tan rico",
          "text": "Cada vez a cousa engorda,\ncomo que incha a ollos vistos,\nPro, si incha, non estoura;\ncomo o pelexo enteirizo\nda castaña agüenta e fofa\npra levála o enemincho;\nCando máis, si algo rebenta,\ne arregaña, é o ourizo,\npra guindar limpa a castaña",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one-piece"
      ],
      "id": "en-enteirizo-gl-adj-yKp-gMHq",
      "links": [
        [
          "one-piece",
          "one-piece"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "enteiro"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[entejˈɾiθʊ]"
    },
    {
      "ipa": "[entejˈɾisʊ]"
    }
  ],
  "word": "enteirizo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "enteiro",
        "3": "izo",
        "t1": "whole, integral"
      },
      "expansion": "enteiro (“whole, integral”) + -izo",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "enterizo"
      },
      "expansion": "Spanish enterizo",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From enteiro (“whole, integral”) + -izo. Compare Spanish enterizo.",
  "forms": [
    {
      "form": "enteiriza",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "enteirizos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "enteirizas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "enteirizo (feminine enteiriza, masculine plural enteirizos, feminine plural enteirizas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "enteiro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician adjectives",
        "Galician adjectives with red links in their headword lines",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician terms suffixed with -izo",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The thing grows at every time,\nas it swells in plain sight,\nbut, although it swells, it does not burst;\nas the one-piece peel\nof the soft watery chestnuts\nyou take to an enemy;\nat most, if something pops\nand cracks is the burr,\nto throw clean the chestnut\nand nibble such a rich fruit",
          "ref": "1862, Manuel Magariños, Ferro-carril Compostelano",
          "roman": "e roer fruto tan rico",
          "text": "Cada vez a cousa engorda,\ncomo que incha a ollos vistos,\nPro, si incha, non estoura;\ncomo o pelexo enteirizo\nda castaña agüenta e fofa\npra levála o enemincho;\nCando máis, si algo rebenta,\ne arregaña, é o ourizo,\npra guindar limpa a castaña",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one-piece"
      ],
      "links": [
        [
          "one-piece",
          "one-piece"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[entejˈɾiθʊ]"
    },
    {
      "ipa": "[entejˈɾisʊ]"
    }
  ],
  "word": "enteirizo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.