See een zwaluw maakt nog geen zomer on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "grc", "3": "μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of Ancient Greek μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ (mía khelidṑn éar ou poieî)", "name": "cal" } ], "etymology_text": "Ultimately a calque of Ancient Greek μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ (mía khelidṑn éar ou poieî), possibly via an intermediary; note that the Dutch has zomer whereas the Greek refers to spring, not summer. This deviation from the original is shared with various languages that borrowed this proverb, including English.", "head_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "proverb" }, "expansion": "een zwaluw maakt nog geen zomer", "name": "head" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dutch proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "one swallow does not a summer make" ], "id": "en-een_zwaluw_maakt_nog_geen_zomer-nl-proverb-P-5rXwRC", "links": [ [ "one swallow does not a summer make", "one swallow does not a summer make" ] ], "synonyms": [ { "word": "een ooievaar maakt nog geen zomer" }, { "word": "een zwaluw maakt de lente niet" }, { "word": "een zwaluw maakt nog geen lente" }, { "word": "een zwaluw maakt geen zomer" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/eːn ˈzʋaːlyu̯ maːkt noːx ɣeːn ˈzoːmər/" } ], "word": "een zwaluw maakt nog geen zomer" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "grc", "3": "μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of Ancient Greek μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ (mía khelidṑn éar ou poieî)", "name": "cal" } ], "etymology_text": "Ultimately a calque of Ancient Greek μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ (mía khelidṑn éar ou poieî), possibly via an intermediary; note that the Dutch has zomer whereas the Greek refers to spring, not summer. This deviation from the original is shared with various languages that borrowed this proverb, including English.", "head_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "proverb" }, "expansion": "een zwaluw maakt nog geen zomer", "name": "head" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch multiword terms", "Dutch proverbs", "Dutch terms calqued from Ancient Greek", "Dutch terms derived from Ancient Greek", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "one swallow does not a summer make" ], "links": [ [ "one swallow does not a summer make", "one swallow does not a summer make" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/eːn ˈzʋaːlyu̯ maːkt noːx ɣeːn ˈzoːmər/" } ], "synonyms": [ { "word": "een ooievaar maakt nog geen zomer" }, { "word": "een zwaluw maakt de lente niet" }, { "word": "een zwaluw maakt nog geen lente" }, { "word": "een zwaluw maakt geen zomer" } ], "word": "een zwaluw maakt nog geen zomer" }
Download raw JSONL data for een zwaluw maakt nog geen zomer meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.