"dzuqndaha" meaning in All languages combined

See dzuqndaha on Wiktionary

Noun [Teposcolula Mixtec]

Etymology: Equivalent to dzuq (“neck”) + daha (“hand”). Cf. Alcozauca Mixtec su̱kún ndaꞌá, Chayuco Mixtec zucu ndaha, Magdalena Peñasco Mixtec sukun ndaꞌa, San Juan Colorado Mixtec jucun ndaha, San Miguel el Grande Mixtec sucūn ndáha, Tezoatlán Mixtec diko̱ ndáꞌa̱, Yosondúa Mixtec sukun ndaꞌa. Also cf. Classical Nahuatl māquechtli (“wrist”), from māitl (“hand”) + quechtli (“neck”). Etymology templates: {{compound|omq-tel|dzuq|daha|t1=neck|t2=hand}} dzuq (“neck”) + daha (“hand”), {{cog|xta|su̱kún ndaꞌá}} Alcozauca Mixtec su̱kún ndaꞌá, {{cog|mih|zucu ndaha}} Chayuco Mixtec zucu ndaha, {{cog|xtm|sukun ndaꞌa}} Magdalena Peñasco Mixtec sukun ndaꞌa, {{cog|mjc|jucun ndaha}} San Juan Colorado Mixtec jucun ndaha, {{cog|mig|sucūn ndáha}} San Miguel el Grande Mixtec sucūn ndáha, {{cog|mxb|diko̱ ndáꞌa̱}} Tezoatlán Mixtec diko̱ ndáꞌa̱, {{cog|mpm|sukun ndaꞌa}} Yosondúa Mixtec sukun ndaꞌa, {{noncog|nci|māquechtli|t=wrist}} Classical Nahuatl māquechtli (“wrist”), {{compound|nci|māitl|quechtli|nocat=1|t1=hand|t2=neck}} māitl (“hand”) + quechtli (“neck”) Head templates: {{head|omq-tel|noun}} dzuqndaha
  1. wrist
    Sense id: en-dzuqndaha-omq-tel-noun-48BN-m4R Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Teposcolula Mixtec entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "omq-tel",
        "2": "dzuq",
        "3": "daha",
        "t1": "neck",
        "t2": "hand"
      },
      "expansion": "dzuq (“neck”) + daha (“hand”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xta",
        "2": "su̱kún ndaꞌá"
      },
      "expansion": "Alcozauca Mixtec su̱kún ndaꞌá",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mih",
        "2": "zucu ndaha"
      },
      "expansion": "Chayuco Mixtec zucu ndaha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xtm",
        "2": "sukun ndaꞌa"
      },
      "expansion": "Magdalena Peñasco Mixtec sukun ndaꞌa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mjc",
        "2": "jucun ndaha"
      },
      "expansion": "San Juan Colorado Mixtec jucun ndaha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mig",
        "2": "sucūn ndáha"
      },
      "expansion": "San Miguel el Grande Mixtec sucūn ndáha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mxb",
        "2": "diko̱ ndáꞌa̱"
      },
      "expansion": "Tezoatlán Mixtec diko̱ ndáꞌa̱",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mpm",
        "2": "sukun ndaꞌa"
      },
      "expansion": "Yosondúa Mixtec sukun ndaꞌa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "māquechtli",
        "t": "wrist"
      },
      "expansion": "Classical Nahuatl māquechtli (“wrist”)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "māitl",
        "3": "quechtli",
        "nocat": "1",
        "t1": "hand",
        "t2": "neck"
      },
      "expansion": "māitl (“hand”) + quechtli (“neck”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Equivalent to dzuq (“neck”) + daha (“hand”). Cf. Alcozauca Mixtec su̱kún ndaꞌá, Chayuco Mixtec zucu ndaha, Magdalena Peñasco Mixtec sukun ndaꞌa, San Juan Colorado Mixtec jucun ndaha, San Miguel el Grande Mixtec sucūn ndáha, Tezoatlán Mixtec diko̱ ndáꞌa̱, Yosondúa Mixtec sukun ndaꞌa.\nAlso cf. Classical Nahuatl māquechtli (“wrist”), from māitl (“hand”) + quechtli (“neck”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "omq-tel",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "dzuqndaha",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Teposcolula Mixtec",
  "lang_code": "omq-tel",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Teposcolula Mixtec entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wrist"
      ],
      "id": "en-dzuqndaha-omq-tel-noun-48BN-m4R",
      "links": [
        [
          "wrist",
          "wrist"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "dzuqndaha"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "omq-tel",
        "2": "dzuq",
        "3": "daha",
        "t1": "neck",
        "t2": "hand"
      },
      "expansion": "dzuq (“neck”) + daha (“hand”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xta",
        "2": "su̱kún ndaꞌá"
      },
      "expansion": "Alcozauca Mixtec su̱kún ndaꞌá",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mih",
        "2": "zucu ndaha"
      },
      "expansion": "Chayuco Mixtec zucu ndaha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xtm",
        "2": "sukun ndaꞌa"
      },
      "expansion": "Magdalena Peñasco Mixtec sukun ndaꞌa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mjc",
        "2": "jucun ndaha"
      },
      "expansion": "San Juan Colorado Mixtec jucun ndaha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mig",
        "2": "sucūn ndáha"
      },
      "expansion": "San Miguel el Grande Mixtec sucūn ndáha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mxb",
        "2": "diko̱ ndáꞌa̱"
      },
      "expansion": "Tezoatlán Mixtec diko̱ ndáꞌa̱",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mpm",
        "2": "sukun ndaꞌa"
      },
      "expansion": "Yosondúa Mixtec sukun ndaꞌa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "māquechtli",
        "t": "wrist"
      },
      "expansion": "Classical Nahuatl māquechtli (“wrist”)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "māitl",
        "3": "quechtli",
        "nocat": "1",
        "t1": "hand",
        "t2": "neck"
      },
      "expansion": "māitl (“hand”) + quechtli (“neck”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Equivalent to dzuq (“neck”) + daha (“hand”). Cf. Alcozauca Mixtec su̱kún ndaꞌá, Chayuco Mixtec zucu ndaha, Magdalena Peñasco Mixtec sukun ndaꞌa, San Juan Colorado Mixtec jucun ndaha, San Miguel el Grande Mixtec sucūn ndáha, Tezoatlán Mixtec diko̱ ndáꞌa̱, Yosondúa Mixtec sukun ndaꞌa.\nAlso cf. Classical Nahuatl māquechtli (“wrist”), from māitl (“hand”) + quechtli (“neck”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "omq-tel",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "dzuqndaha",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Teposcolula Mixtec",
  "lang_code": "omq-tel",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Teposcolula Mixtec compound terms",
        "Teposcolula Mixtec entries with incorrect language header",
        "Teposcolula Mixtec lemmas",
        "Teposcolula Mixtec nouns",
        "omq-tel:Body parts"
      ],
      "glosses": [
        "wrist"
      ],
      "links": [
        [
          "wrist",
          "wrist"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "dzuqndaha"
}

Download raw JSONL data for dzuqndaha meaning in All languages combined (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.