"dza" meaning in All languages combined

See dza on Wiktionary

Verb [Chichewa]

IPA: /d͡za/ Forms: -dza [canonical], kudzá [infinitive]
Etymology: From Proto-Bantu *-jìja. Etymology templates: {{inh|ny|bnt-pro|*-jìja}} Proto-Bantu *-jìja Head templates: {{head|ny|verb|infinitive|kudzá|head=-dza}} -dza (infinitive kudzá), {{ny-verb|dza}} -dza (infinitive kudzá)
  1. come Synonyms: bwera
    Sense id: en-dza-ny-verb-nBljbd6i Categories (other): Chichewa entries with incorrect language header

Noun [Matal]

Head templates: {{head|mfh|noun}} dza
  1. person, human being
    Sense id: en-dza-mfh-noun-jBXCRHqL Categories (other): Matal entries with incorrect language header Disambiguation of Matal entries with incorrect language header: 66 34
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb [Matal]

Etymology: Likely from Proto-Central Chadic *ⁿdzah (“to sit, stay”) Etymology templates: {{inh|mfh|cdc-cbm-pro|*ⁿdzah||to sit, stay}} Proto-Central Chadic *ⁿdzah (“to sit, stay”) Head templates: {{head|mfh|verb}} dza
  1. to sit
    Sense id: en-dza-mfh-verb-XSeCVgAL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for dza meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ny",
        "2": "bnt-pro",
        "3": "*-jìja"
      },
      "expansion": "Proto-Bantu *-jìja",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Bantu *-jìja.",
  "forms": [
    {
      "form": "-dza",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kudzá",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ny",
        "2": "verb",
        "3": "infinitive",
        "4": "kudzá",
        "head": "-dza"
      },
      "expansion": "-dza (infinitive kudzá)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dza"
      },
      "expansion": "-dza (infinitive kudzá)",
      "name": "ny-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chichewa",
  "lang_code": "ny",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chichewa entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "come"
      ],
      "id": "en-dza-ny-verb-nBljbd6i",
      "links": [
        [
          "come",
          "come"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bwera"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/d͡za/"
    }
  ],
  "word": "dza"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "dza",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Matal",
  "lang_code": "mfh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Matal entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "People that say such things make clear that they are seeking a homeland. (Hebrews 11:14)",
          "text": "Azladza uwana tapə̀h kiya uwanay kà, tapə̀hla ala la dazuwaya, kà tayàh slaka kà aŋatà (Ibəranəŋkowen 11:14).",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What will man do to me? (Hebrews 13:6)",
          "text": "Ma dza asik aɗahgəŋ aya ma? (Ibəranəŋkowen 13:6).",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "person, human being"
      ],
      "id": "en-dza-mfh-noun-jBXCRHqL",
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "human being",
          "human being"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "dza"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfh",
        "2": "cdc-cbm-pro",
        "3": "*ⁿdzah",
        "4": "",
        "5": "to sit, stay"
      },
      "expansion": "Proto-Central Chadic *ⁿdzah (“to sit, stay”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Likely from Proto-Central Chadic *ⁿdzah (“to sit, stay”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "dza",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Matal",
  "lang_code": "mfh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Matthew 13:1",
          "ref": "La mavakay uwatà Yesu asà à uda la kay, ŋgaha ahàd adzà madzay la gay dərəv kà matapla tatak à azladza. (Mata 13:1)",
          "text": "On that day Jesus came out of the house and was sitting by the sea.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Matthew 13:48",
          "ref": "Mok uwana adahən ala, azlaməna makas kilfi tabiyaŋ à uda, ŋgaha tadzàh madzay kà makəs kilfi delga delga à takosà à abà, ama uwana delga aw kà, tafətukw ala. (Matthew 13:48)",
          "text": "which when it was filled they pulled to shore and sat down and collected the good fish into containers, but the bad they threw out.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to sit"
      ],
      "id": "en-dza-mfh-verb-XSeCVgAL",
      "links": [
        [
          "sit",
          "sit"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "dza"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ny",
        "2": "bnt-pro",
        "3": "*-jìja"
      },
      "expansion": "Proto-Bantu *-jìja",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Bantu *-jìja.",
  "forms": [
    {
      "form": "-dza",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kudzá",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ny",
        "2": "verb",
        "3": "infinitive",
        "4": "kudzá",
        "head": "-dza"
      },
      "expansion": "-dza (infinitive kudzá)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dza"
      },
      "expansion": "-dza (infinitive kudzá)",
      "name": "ny-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chichewa",
  "lang_code": "ny",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chichewa entries with incorrect language header",
        "Chichewa lemmas",
        "Chichewa terms derived from Proto-Bantu",
        "Chichewa terms inherited from Proto-Bantu",
        "Chichewa terms with IPA pronunciation",
        "Chichewa verbs"
      ],
      "glosses": [
        "come"
      ],
      "links": [
        [
          "come",
          "come"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bwera"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/d͡za/"
    }
  ],
  "word": "dza"
}

{
  "categories": [
    "Matal entries with incorrect language header",
    "Matal lemmas",
    "Matal nouns",
    "Matal terms derived from Proto-Central Chadic",
    "Matal terms inherited from Proto-Central Chadic",
    "Matal verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "dza",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Matal",
  "lang_code": "mfh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Matal terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "People that say such things make clear that they are seeking a homeland. (Hebrews 11:14)",
          "text": "Azladza uwana tapə̀h kiya uwanay kà, tapə̀hla ala la dazuwaya, kà tayàh slaka kà aŋatà (Ibəranəŋkowen 11:14).",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What will man do to me? (Hebrews 13:6)",
          "text": "Ma dza asik aɗahgəŋ aya ma? (Ibəranəŋkowen 13:6).",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "person, human being"
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "human being",
          "human being"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "dza"
}

{
  "categories": [
    "Matal entries with incorrect language header",
    "Matal lemmas",
    "Matal terms derived from Proto-Central Chadic",
    "Matal terms inherited from Proto-Central Chadic",
    "Matal verbs"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfh",
        "2": "cdc-cbm-pro",
        "3": "*ⁿdzah",
        "4": "",
        "5": "to sit, stay"
      },
      "expansion": "Proto-Central Chadic *ⁿdzah (“to sit, stay”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Likely from Proto-Central Chadic *ⁿdzah (“to sit, stay”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "dza",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Matal",
  "lang_code": "mfh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Matal terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Matthew 13:1",
          "ref": "La mavakay uwatà Yesu asà à uda la kay, ŋgaha ahàd adzà madzay la gay dərəv kà matapla tatak à azladza. (Mata 13:1)",
          "text": "On that day Jesus came out of the house and was sitting by the sea.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Matthew 13:48",
          "ref": "Mok uwana adahən ala, azlaməna makas kilfi tabiyaŋ à uda, ŋgaha tadzàh madzay kà makəs kilfi delga delga à takosà à abà, ama uwana delga aw kà, tafətukw ala. (Matthew 13:48)",
          "text": "which when it was filled they pulled to shore and sat down and collected the good fish into containers, but the bad they threw out.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to sit"
      ],
      "links": [
        [
          "sit",
          "sit"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "dza"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.