"don't pass go" meaning in All languages combined

See don't pass go on Wiktionary

Phrase [English]

Etymology: From the board game Monopoly, in which a certain card ("Go directly to jail; do not pass go, do not collect $200") sends the player to the jail square without the usual traversal of the board. Head templates: {{head|en|phrase}} don't pass go
  1. To say that somebody is not to do anything without receiving further instructions. Categories (topical): Monopoly
    Sense id: en-don't_pass_go-en-phrase-bgqFaIqZ Disambiguation of Monopoly: 88 12 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup, English sentences, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 90 10 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 90 10 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 81 19 Disambiguation of English sentences: 49 51 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 88 12
  2. To say that somebody is obliged to do something without question.
    Sense id: en-don't_pass_go-en-phrase-EJMf-eVh Categories (other): English sentences Disambiguation of English sentences: 49 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: don't pass Go

Download JSON data for don't pass go meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "etymology_text": "From the board game Monopoly, in which a certain card (\"Go directly to jail; do not pass go, do not collect $200\") sends the player to the jail square without the usual traversal of the board.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "don't pass go",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English sentences",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Monopoly",
          "orig": "en:Monopoly",
          "parents": [
            "Board games",
            "Tabletop games",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994, Linda Shaw, One Pale, Fawn Glove., page 195",
          "text": "Don't come back, don't see Taylor, don't pass Go. Don't do anything in this town again, Miss Grey, ever.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To say that somebody is not to do anything without receiving further instructions."
      ],
      "id": "en-don't_pass_go-en-phrase-bgqFaIqZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English sentences",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001, Janice E. Hale, Learning While Black, page 126",
          "text": "As usual, this information was imparted to me with a blank stare, and dumped in my lap with an expression that said, \"Don't pass Go, don't collect 200 dollars, go straight to jail!\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To say that somebody is obliged to do something without question."
      ],
      "id": "en-don't_pass_go-en-phrase-EJMf-eVh",
      "links": [
        [
          "obliged",
          "obliged"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "don't pass Go"
    }
  ],
  "word": "don't pass go"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English phrases",
    "English sentences",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "en:Monopoly"
  ],
  "etymology_text": "From the board game Monopoly, in which a certain card (\"Go directly to jail; do not pass go, do not collect $200\") sends the player to the jail square without the usual traversal of the board.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "don't pass go",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994, Linda Shaw, One Pale, Fawn Glove., page 195",
          "text": "Don't come back, don't see Taylor, don't pass Go. Don't do anything in this town again, Miss Grey, ever.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To say that somebody is not to do anything without receiving further instructions."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001, Janice E. Hale, Learning While Black, page 126",
          "text": "As usual, this information was imparted to me with a blank stare, and dumped in my lap with an expression that said, \"Don't pass Go, don't collect 200 dollars, go straight to jail!\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To say that somebody is obliged to do something without question."
      ],
      "links": [
        [
          "obliged",
          "obliged"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "don't pass Go"
    }
  ],
  "word": "don't pass go"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.