See dog eat dog on Wiktionary
{ "etymology_text": "From dog + eat + dog.\nFrom Latin, from “canis caninam non est\" (\"a dog does not eat the flesh of a dog\").", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "dog eat dog (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "In this company it's dog eat dog. If you don't do better than the rest, you're on the street in next to no time.", "type": "example" }, { "ref": "1739, The Genuine History of the Life of Richard Turpin, page 15:", "text": "[…] Turpin swore, if he did not deliver immediately he would shoot him through the Head, upon which King fell a Laughing, and said, What! Dog eat Dog?", "type": "quote" }, { "ref": "1795, Mark Moore, The Memoirs and Adventures of Mark Moore, Late an Officer in the British Navy:", "text": "By mutual agreement of the French Captain and ours, and by consent of the officers, considering, as the Captain said, privateers fighting was dog eat dog, and nothing to be got but hard blows and rags […]", "type": "quote" }, { "ref": "1825 December 10, “To My True Disciples”, in Cobbett's Political Register, page 661:", "text": "He has acted upon the principle of dog eat dog; and has fallen upon his own-brethren of the broad sheet, saying worse of them almost than I ever did; but still not half so bad as they \"deserve.", "type": "quote" }, { "ref": "1851 April, The Knickerbocker; Or, New-York Monthly Magazine:", "text": "In that event, as clear as fog, / You'll know what's meant by dog eat dog!", "type": "quote" }, { "ref": "1889, William Dena Howells, A Hazard of New Fortunes, page 266:", "text": "As for the game I came on them, it was dog eat dog, anyway.", "type": "quote" }, { "ref": "2007 November 11, Zoe Wood, “Tesco has a flutter in Vegas”, in Guardian Unlimited:", "text": "It is dog eat dog on Las Vegas's world-famous Strip as casino complexes such as MGM Grand and New York New York compete for attention with outlandish gestures like rollercoaster rides and a replica of the Manhattan skyline.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Ruthlessly acquisitive or competitive. Describes a business or other set of circumstances where people try to succeed at the expense of other people." ], "id": "en-dog_eat_dog-en-adj-iJLbF4eb", "links": [ [ "Ruthlessly", "ruthless" ], [ "succeed", "succeed" ] ], "related": [ { "word": "zero-sum" } ], "synonyms": [ { "word": "every man for himself" }, { "word": "kill or be killed" }, { "word": "dog-eat-dog" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "qānūn al-ḡāba", "sense": "harsh and ruthless", "word": "قَانُون الغَابَة" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezskrupulen", "sense": "harsh and ruthless", "word": "безскрупулен" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gǒuyǎogǒu", "sense": "harsh and ruthless", "word": "狗咬狗" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "harsh and ruthless", "word": "podle zákona džungle" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "harsh and ruthless", "word": "häikäilemätön" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "harsh and ruthless", "word": "säälimätön" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "harsh and ruthless", "word": "ankara" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "harsh and ruthless", "word": "armoton" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "harsh and ruthless", "word": "karu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "harsh and ruthless", "tags": [ "feminine" ], "word": "loi de la jungle" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "klépsas tou klépsantos", "sense": "harsh and ruthless", "word": "κλέψας του κλέψαντος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "harsh and ruthless", "word": "farkastörvény" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "note": "食うか食われるか (kuuka kuwareruka) - literal translation: Eat or be eaten.", "sense": "harsh and ruthless" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "harsh and ruthless", "word": "canis canem edit" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "зако́н джунглей m (zakón džunglej) - literal translation: The law of jungle.", "sense": "harsh and ruthless" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɒɡ iːt dɒɡ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/dɔɡ it dɔɡ/", "tags": [ "US" ] } ], "word": "dog eat dog" }
{ "etymology_text": "From dog + eat + dog.\nFrom Latin, from “canis caninam non est\" (\"a dog does not eat the flesh of a dog\").", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "dog eat dog (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "zero-sum" } ], "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Russian translations" ], "examples": [ { "text": "In this company it's dog eat dog. If you don't do better than the rest, you're on the street in next to no time.", "type": "example" }, { "ref": "1739, The Genuine History of the Life of Richard Turpin, page 15:", "text": "[…] Turpin swore, if he did not deliver immediately he would shoot him through the Head, upon which King fell a Laughing, and said, What! Dog eat Dog?", "type": "quote" }, { "ref": "1795, Mark Moore, The Memoirs and Adventures of Mark Moore, Late an Officer in the British Navy:", "text": "By mutual agreement of the French Captain and ours, and by consent of the officers, considering, as the Captain said, privateers fighting was dog eat dog, and nothing to be got but hard blows and rags […]", "type": "quote" }, { "ref": "1825 December 10, “To My True Disciples”, in Cobbett's Political Register, page 661:", "text": "He has acted upon the principle of dog eat dog; and has fallen upon his own-brethren of the broad sheet, saying worse of them almost than I ever did; but still not half so bad as they \"deserve.", "type": "quote" }, { "ref": "1851 April, The Knickerbocker; Or, New-York Monthly Magazine:", "text": "In that event, as clear as fog, / You'll know what's meant by dog eat dog!", "type": "quote" }, { "ref": "1889, William Dena Howells, A Hazard of New Fortunes, page 266:", "text": "As for the game I came on them, it was dog eat dog, anyway.", "type": "quote" }, { "ref": "2007 November 11, Zoe Wood, “Tesco has a flutter in Vegas”, in Guardian Unlimited:", "text": "It is dog eat dog on Las Vegas's world-famous Strip as casino complexes such as MGM Grand and New York New York compete for attention with outlandish gestures like rollercoaster rides and a replica of the Manhattan skyline.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Ruthlessly acquisitive or competitive. Describes a business or other set of circumstances where people try to succeed at the expense of other people." ], "links": [ [ "Ruthlessly", "ruthless" ], [ "succeed", "succeed" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɒɡ iːt dɒɡ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/dɔɡ it dɔɡ/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "word": "every man for himself" }, { "word": "kill or be killed" }, { "word": "dog-eat-dog" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "qānūn al-ḡāba", "sense": "harsh and ruthless", "word": "قَانُون الغَابَة" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezskrupulen", "sense": "harsh and ruthless", "word": "безскрупулен" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gǒuyǎogǒu", "sense": "harsh and ruthless", "word": "狗咬狗" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "harsh and ruthless", "word": "podle zákona džungle" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "harsh and ruthless", "word": "häikäilemätön" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "harsh and ruthless", "word": "säälimätön" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "harsh and ruthless", "word": "ankara" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "harsh and ruthless", "word": "armoton" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "harsh and ruthless", "word": "karu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "harsh and ruthless", "tags": [ "feminine" ], "word": "loi de la jungle" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "klépsas tou klépsantos", "sense": "harsh and ruthless", "word": "κλέψας του κλέψαντος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "harsh and ruthless", "word": "farkastörvény" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "note": "食うか食われるか (kuuka kuwareruka) - literal translation: Eat or be eaten.", "sense": "harsh and ruthless" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "harsh and ruthless", "word": "canis canem edit" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "зако́н джунглей m (zakón džunglej) - literal translation: The law of jungle.", "sense": "harsh and ruthless" } ], "word": "dog eat dog" }
Download raw JSONL data for dog eat dog meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.