See dingleberry on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "dangle", "3": "berry" }, "expansion": "dangle + berry", "name": "compound" } ], "etymology_text": "Perhaps for dangle + berry.", "forms": [ { "form": "dingleberries", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dingleberry (plural dingleberries)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1937, US Government Printing Office, Range Plant Handbook:", "text": "dingleberries, or mountain-cranberries (Huge'ria, syn. Oxycoccoi'des), cranberries (Oxycoc'cus)", "type": "quote" }, { "ref": "1959, Gordon Webber, What end but love:", "text": "Helen sat on the ground crumbling hard lumps of clay between her fingers, and tried to imagine the green place in the swamp where the dingleberries grew.", "type": "quote" }, { "ref": "1988, S.P. Vander Kloet, The Genus Vaccinium in North America, →ISBN, page 6:", "text": "Vaccinium erythrocarpum, the dingleberry, sometimes produces berries of excellent flavor, which are used locally for jellies; Uphof (1968) reports that this species has been recommended for cultivation.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Vaccinium erythrocarpum, the southern mountain cranberry." ], "id": "en-dingleberry-en-noun-3rAFOHK7", "links": [ [ "Vaccinium erythrocarpum", "Vaccinium erythrocarpum#Translingual" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "81 0 14 5", "sense": "Vaccinium erythrocarpum", "word": "arando" }, { "_dis1": "81 0 14 5", "sense": "Vaccinium erythrocarpum", "word": "bearberry" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 43 40 8", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Feces", "orig": "en:Feces", "parents": [ "Body", "Toilet (room)", "All topics", "Hygiene", "Rooms", "Fundamental", "Health", "Buildings and structures", "Architecture", "Applied sciences", "Art", "Sciences", "Culture", "Society" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A stupid or foolish person." ], "id": "en-dingleberry-en-noun-ETUkCRr3", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, derogatory) A stupid or foolish person." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100 0 0", "sense": "stupid person", "word": "idiot" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "sense": "stupid person", "word": "moron" } ], "tags": [ "derogatory", "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kusotare, kusottare", "sense": "stupid person", "word": "糞垂れ" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "durák", "sense": "stupid person", "tags": [ "masculine" ], "word": "дура́к" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tupíca", "sense": "stupid person", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "тупи́ца" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "26 4 53 18", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 2 71 11", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 3 54 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 1 52 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 6 57 19", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 5 56 18", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 25 41 17", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 65 16", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 65 16", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 26 41 17", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 6 57 19", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 24 42 16", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 3 60 18", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 63 15", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 6 51 20", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 13 39 19", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Blueberry tribe plants", "orig": "en:Blueberry tribe plants", "parents": [ "Fruits", "Heather family plants", "Foods", "Plants", "Ericales order plants", "Eating", "Food and drink", "Lifeforms", "Shrubs", "Trees", "Human behaviour", "All topics", "Life", "Human", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 43 40 8", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Feces", "orig": "en:Feces", "parents": [ "Body", "Toilet (room)", "All topics", "Hygiene", "Rooms", "Fundamental", "Health", "Buildings and structures", "Architecture", "Applied sciences", "Art", "Sciences", "Culture", "Society" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Dried fecal matter adhering to anal hair." ], "id": "en-dingleberry-en-noun-DUAqmmPU", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "fecal matter", "fecal matter" ], [ "anal", "anus" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, derogatory) Dried fecal matter adhering to anal hair." ], "synonyms": [ { "_dis1": "23 3 63 12", "sense": "piece of faeces", "tags": [ "Australia" ], "word": "dag" }, { "_dis1": "23 3 63 12", "sense": "piece of faeces", "tags": [ "Australia" ], "word": "dags" } ], "tags": [ "derogatory", "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "piece of feces", "word": "rekkamiehen pastilli" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "piece of feces", "word": "Kakelbergin marja" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "piece of feces", "tags": [ "feminine" ], "word": "Klabusterbeere" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "piece of feces", "word": "betyárkörte" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "piece of feces", "tags": [ "masculine" ], "word": "tarzanello" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kusotare, kusottare", "sense": "piece of feces", "word": "糞垂れ" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "piece of feces", "word": "sudgabalis" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "piece of feces", "tags": [ "neuter" ], "word": "danglebær" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "piece of feces", "tags": [ "Brazil", "masculine" ], "word": "tolete" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "alt": "фека́лии и́ли экскреме́нты, присо́хшие к волоса́м и́ли ше́рсти", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "barebúx", "sense": "piece of feces", "tags": [ "masculine" ], "word": "баребу́х" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "piece of feces", "tags": [ "feminine" ], "word": "gamborimbo" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "piece of feces", "tags": [ "masculine" ], "word": "tarzanito" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "piece of feces", "tags": [ "neuter" ], "word": "kånkelbär" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Manufacturing", "orig": "en:Manufacturing", "parents": [ "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1951, Charles Diehl, Method for Welding a Joint, US Patent 2747065, page 3:", "text": "The contour of the root bead is very irregular and solidified drops of metal, \"cherries\" or \"dingleberries,\" extend therefrom evidencing burn-throughs.", "type": "quote" }, { "ref": "1966 May 20, “Stymied by Seniority”, in Time, archived from the original on 2009-02-03:", "text": "That still left the problem of deciding on the \"dingleberries\"—the employees who would be exempt from seniority restrictions because of \"special skills and outstanding abilities.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1967, M.R. Calton, Welding of Dispersion-Strengthened Alloys, US Patent 3477117, page 6:", "text": "It is theorized that when the surface velocity is below certain minimum values the material at the interface between workpieces WP-1 and WP-2 rolls up and extrudes from the interface in the form of long twisted cylindrical projections which are sometimes referred to as \"dingle-berries.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any residual irregularity following processing." ], "id": "en-dingleberry-en-noun-RYQp6v~O", "links": [ [ "manufacturing", "manufacturing#Noun" ], [ "irregularity", "irregularity" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, manufacturing) Any residual irregularity following processing." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "business", "manufacturing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdɪŋɡəɫbɛɹi/" }, { "audio": "En-au-dingleberry.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-au-dingleberry.ogg/En-au-dingleberry.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-au-dingleberry.ogg" } ], "wikipedia": [ "Vaccinium erythrocarpum" ], "word": "dingleberry" }
{ "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Blueberry tribe plants", "en:Feces" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "dangle", "3": "berry" }, "expansion": "dangle + berry", "name": "compound" } ], "etymology_text": "Perhaps for dangle + berry.", "forms": [ { "form": "dingleberries", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dingleberry (plural dingleberries)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1937, US Government Printing Office, Range Plant Handbook:", "text": "dingleberries, or mountain-cranberries (Huge'ria, syn. Oxycoccoi'des), cranberries (Oxycoc'cus)", "type": "quote" }, { "ref": "1959, Gordon Webber, What end but love:", "text": "Helen sat on the ground crumbling hard lumps of clay between her fingers, and tried to imagine the green place in the swamp where the dingleberries grew.", "type": "quote" }, { "ref": "1988, S.P. Vander Kloet, The Genus Vaccinium in North America, →ISBN, page 6:", "text": "Vaccinium erythrocarpum, the dingleberry, sometimes produces berries of excellent flavor, which are used locally for jellies; Uphof (1968) reports that this species has been recommended for cultivation.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Vaccinium erythrocarpum, the southern mountain cranberry." ], "links": [ [ "Vaccinium erythrocarpum", "Vaccinium erythrocarpum#Translingual" ] ] }, { "categories": [ "English derogatory terms", "English slang" ], "glosses": [ "A stupid or foolish person." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, derogatory) A stupid or foolish person." ], "tags": [ "derogatory", "slang" ] }, { "categories": [ "English derogatory terms", "English slang" ], "glosses": [ "Dried fecal matter adhering to anal hair." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "fecal matter", "fecal matter" ], [ "anal", "anus" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, derogatory) Dried fecal matter adhering to anal hair." ], "tags": [ "derogatory", "slang" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations", "en:Manufacturing" ], "examples": [ { "ref": "1951, Charles Diehl, Method for Welding a Joint, US Patent 2747065, page 3:", "text": "The contour of the root bead is very irregular and solidified drops of metal, \"cherries\" or \"dingleberries,\" extend therefrom evidencing burn-throughs.", "type": "quote" }, { "ref": "1966 May 20, “Stymied by Seniority”, in Time, archived from the original on 2009-02-03:", "text": "That still left the problem of deciding on the \"dingleberries\"—the employees who would be exempt from seniority restrictions because of \"special skills and outstanding abilities.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1967, M.R. Calton, Welding of Dispersion-Strengthened Alloys, US Patent 3477117, page 6:", "text": "It is theorized that when the surface velocity is below certain minimum values the material at the interface between workpieces WP-1 and WP-2 rolls up and extrudes from the interface in the form of long twisted cylindrical projections which are sometimes referred to as \"dingle-berries.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any residual irregularity following processing." ], "links": [ [ "manufacturing", "manufacturing#Noun" ], [ "irregularity", "irregularity" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, manufacturing) Any residual irregularity following processing." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "business", "manufacturing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdɪŋɡəɫbɛɹi/" }, { "audio": "En-au-dingleberry.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-au-dingleberry.ogg/En-au-dingleberry.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-au-dingleberry.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "Vaccinium erythrocarpum", "word": "arando" }, { "sense": "Vaccinium erythrocarpum", "word": "bearberry" }, { "sense": "stupid person", "word": "idiot" }, { "sense": "stupid person", "word": "moron" }, { "sense": "piece of faeces", "tags": [ "Australia" ], "word": "dag" }, { "sense": "piece of faeces", "tags": [ "Australia" ], "word": "dags" } ], "translations": [ { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kusotare, kusottare", "sense": "stupid person", "word": "糞垂れ" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "durák", "sense": "stupid person", "tags": [ "masculine" ], "word": "дура́к" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tupíca", "sense": "stupid person", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "тупи́ца" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "piece of feces", "word": "rekkamiehen pastilli" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "piece of feces", "word": "Kakelbergin marja" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "piece of feces", "tags": [ "feminine" ], "word": "Klabusterbeere" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "piece of feces", "word": "betyárkörte" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "piece of feces", "tags": [ "masculine" ], "word": "tarzanello" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kusotare, kusottare", "sense": "piece of feces", "word": "糞垂れ" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "piece of feces", "word": "sudgabalis" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "piece of feces", "tags": [ "neuter" ], "word": "danglebær" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "piece of feces", "tags": [ "Brazil", "masculine" ], "word": "tolete" }, { "alt": "фека́лии и́ли экскреме́нты, присо́хшие к волоса́м и́ли ше́рсти", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "barebúx", "sense": "piece of feces", "tags": [ "masculine" ], "word": "баребу́х" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "piece of feces", "tags": [ "feminine" ], "word": "gamborimbo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "piece of feces", "tags": [ "masculine" ], "word": "tarzanito" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "piece of feces", "tags": [ "neuter" ], "word": "kånkelbär" } ], "wikipedia": [ "Vaccinium erythrocarpum" ], "word": "dingleberry" }
Download raw JSONL data for dingleberry meaning in All languages combined (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.