See ding ding on Wiktionary
{ "etymology_text": "Reduplication of ding, after the double-bell-ring of a tram.", "forms": [ { "form": "ding dings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ding ding (plural ding dings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hong Kong English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2017, Cannix Yau, “Happy happy ding ding? Hong Kong’s new-look trams offer more smiles per mile”, in South China Morning Post:", "text": "Another 157 trams will display a smile on their bumpers for three months to represent Hongkongers’ happy collective memories of the vehicles, affectionately known as “ding dings”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A tram." ], "id": "en-ding_ding-en-noun-tCLxuHQb", "links": [ [ "tram", "tram" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong, informal) A tram." ], "related": [ { "word": "ding, ding, ding, we have a winner" } ], "tags": [ "Hong-Kong", "informal" ], "translations": [ { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "ding¹ ding¹", "sense": "Hong Kong tram", "word": "叮叮" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "Hong Kong tram", "word": "叮叮車" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "ding¹ ding¹ ce¹", "sense": "Hong Kong tram", "word": "叮叮车" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dīngdīng", "sense": "Hong Kong tram", "word": "叮叮" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "Hong Kong tram", "word": "叮叮車" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dīngdīngchē", "sense": "Hong Kong tram", "word": "叮叮车" } ] } ], "word": "ding ding" }
{ "etymology_text": "Reduplication of ding, after the double-bell-ring of a tram.", "forms": [ { "form": "ding dings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ding ding (plural ding dings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "ding, ding, ding, we have a winner" } ], "senses": [ { "categories": [ "Cantonese terms with redundant transliterations", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English informal terms", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Hong Kong English", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Mandarin translations" ], "examples": [ { "ref": "2017, Cannix Yau, “Happy happy ding ding? Hong Kong’s new-look trams offer more smiles per mile”, in South China Morning Post:", "text": "Another 157 trams will display a smile on their bumpers for three months to represent Hongkongers’ happy collective memories of the vehicles, affectionately known as “ding dings”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A tram." ], "links": [ [ "tram", "tram" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong, informal) A tram." ], "tags": [ "Hong-Kong", "informal" ] } ], "translations": [ { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "ding¹ ding¹", "sense": "Hong Kong tram", "word": "叮叮" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "Hong Kong tram", "word": "叮叮車" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "ding¹ ding¹ ce¹", "sense": "Hong Kong tram", "word": "叮叮车" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dīngdīng", "sense": "Hong Kong tram", "word": "叮叮" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "Hong Kong tram", "word": "叮叮車" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dīngdīngchē", "sense": "Hong Kong tram", "word": "叮叮车" } ], "word": "ding ding" }
Download raw JSONL data for ding ding meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.