"diffidence" meaning in All languages combined

See diffidence on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈdɪfɪdəns/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-diffidence.wav Forms: diffidences [plural]
Etymology: From Latin diffīdentiam (“distrust”), from diffīdere (“to mistrust”), from dis- and fīdere (“to trust”). Attested since ∼1400. The original sense was antonymous with confidence, and the modern sense of ‘distrusting oneself’ dates from the 1650s. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*bʰeydʰ-}}, {{der|en|la|diffīdentia|diffīdentiam|distrust}} Latin diffīdentiam (“distrust”) Head templates: {{en-noun|~}} diffidence (countable and uncountable, plural diffidences)
  1. The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement. Tags: countable, uncountable Translations (The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement): Verleentheid (Afrikaans), неувереност (neuverenost) (Bulgarian), нерешителност (nerešitelnost) (Bulgarian), стеснителност (stesnitelnost) (Bulgarian), forsagthed [common-gender] (Danish), tilbageholdenhed [common-gender] (Danish), beskedenhed [common-gender] (Danish), verlegenheid [feminine] (Dutch), terughoudendheid [feminine] (Dutch), bescheidenheid [feminine] (Dutch), timideco (Esperanto), timidité [feminine] (French), Zurückhaltung [feminine] (German), Verlegenheit [feminine] (German), Schüchternheit [feminine] (German), αιδημοσύνη (aidimosýni) [feminine] (Greek), cotadh [masculine] (Irish), ahaahatanga (Maori), forlegenhet [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), tilbakeholdenhet [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), beskjedenhet [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), застенчивость (zastenčivostʹ) [feminine] (Russian), ро́бость (róbostʹ) [feminine] (Russian), неуве́ренность (neuvérennostʹ) [feminine] (Russian), himan (Tagalog), kahimanan (Tagalog)
    Sense id: en-diffidence-en-noun-XCmmnAzD Categories (other): English entries with incorrect language header, Terms with Afrikaans translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Irish translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Russian translations, Terms with Tagalog translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 94 6 Disambiguation of Terms with Afrikaans translations: 85 15 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 85 15 Disambiguation of Terms with Danish translations: 89 11 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 81 19 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 87 13 Disambiguation of Terms with French translations: 82 18 Disambiguation of Terms with German translations: 86 14 Disambiguation of Terms with Greek translations: 82 18 Disambiguation of Terms with Irish translations: 85 15 Disambiguation of Terms with Maori translations: 85 15 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 83 17 Disambiguation of Terms with Russian translations: 89 11 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 85 15 Disambiguation of 'The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement': 99 1
  2. (obsolete) Mistrust, distrust, lack of confidence in someone or something. Tags: countable, obsolete, uncountable
    Sense id: en-diffidence-en-noun-RmAcqRIW

Inflected forms

Alternative forms

Download JSONL data for diffidence meaning in All languages combined (9.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰeydʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "diffīdentia",
        "4": "diffīdentiam",
        "5": "distrust"
      },
      "expansion": "Latin diffīdentiam (“distrust”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin diffīdentiam (“distrust”), from diffīdere (“to mistrust”), from dis- and fīdere (“to trust”). Attested since ∼1400. The original sense was antonymous with confidence, and the modern sense of ‘distrusting oneself’ dates from the 1650s.",
  "forms": [
    {
      "form": "diffidences",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "diffidence (countable and uncountable, plural diffidences)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Afrikaans translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1815, Jane Austen, Emma, volume I, chapter 15",
          "text": "Without scruple—without apology—without much apparent diffidence, Mr. Elton, the lover of Harriet, was professing himself her lover.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1857, Brigham Young, Journal of Discources: Attention and Reflection Necessary to An Increase of Knowledge, etc.",
          "text": "I have the same diffidence in my feelings that most public speakers have, and am apt to think that others can speak better and more edifying than I can.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1897, José María de Pereda, translated by William Henry Bishop, Cleto's Proposal to Sotileza (an excerpt from Sotileza)",
          "text": "\"I was passing by,\" he began to stammer, trembling with his diffidence, \"I—happened to be passing along this way, and so—er—as I was passing this way, I says to myself, says I, 'I'll just stop into the shop a minute.'"
        },
        {
          "ref": "1986, John le Carré, A Perfect Spy",
          "text": "And Rick with unwonted diffidence had accepted his exclusion. Now with the same diffidence he came, looking trim and loving and mysteriously humble.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement."
      ],
      "id": "en-diffidence-en-noun-XCmmnAzD",
      "links": [
        [
          "diffident",
          "diffident"
        ],
        [
          "timid",
          "timid"
        ],
        [
          "shy",
          "shy"
        ],
        [
          "reticence",
          "reticence"
        ],
        [
          "self-effacement",
          "self-effacement"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "word": "Verleentheid"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "neuverenost",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "word": "неувереност"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "nerešitelnost",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "word": "нерешителност"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "stesnitelnost",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "word": "стеснителност"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "forsagthed"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "tilbageholdenhed"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "beskedenhed"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "verlegenheid"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "terughoudendheid"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bescheidenheid"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "word": "timideco"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "timidité"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Zurückhaltung"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Verlegenheit"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Schüchternheit"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "aidimosýni",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "αιδημοσύνη"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cotadh"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "word": "ahaahatanga"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "forlegenhet"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "tilbakeholdenhet"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "beskjedenhet"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zastenčivostʹ",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "застенчивость"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "róbostʹ",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ро́бость"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "neuvérennostʹ",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "неуве́ренность"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "word": "himan"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
          "word": "kahimanan"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1777, Richard Brinsley Sheridan, The School for Scandal, V.Scene the Last",
          "text": "I have no diffidence of your abilities—only be constant to one roguery at a time"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mistrust, distrust, lack of confidence in someone or something."
      ],
      "id": "en-diffidence-en-noun-RmAcqRIW",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Mistrust, distrust, lack of confidence in someone or something."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɪfɪdəns/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-diffidence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-diffidence.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-diffidence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-diffidence.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-diffidence.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "diffidence"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeydʰ-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "Terms with Afrikaans translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Tagalog translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰeydʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "diffīdentia",
        "4": "diffīdentiam",
        "5": "distrust"
      },
      "expansion": "Latin diffīdentiam (“distrust”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin diffīdentiam (“distrust”), from diffīdere (“to mistrust”), from dis- and fīdere (“to trust”). Attested since ∼1400. The original sense was antonymous with confidence, and the modern sense of ‘distrusting oneself’ dates from the 1650s.",
  "forms": [
    {
      "form": "diffidences",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "diffidence (countable and uncountable, plural diffidences)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1815, Jane Austen, Emma, volume I, chapter 15",
          "text": "Without scruple—without apology—without much apparent diffidence, Mr. Elton, the lover of Harriet, was professing himself her lover.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1857, Brigham Young, Journal of Discources: Attention and Reflection Necessary to An Increase of Knowledge, etc.",
          "text": "I have the same diffidence in my feelings that most public speakers have, and am apt to think that others can speak better and more edifying than I can.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1897, José María de Pereda, translated by William Henry Bishop, Cleto's Proposal to Sotileza (an excerpt from Sotileza)",
          "text": "\"I was passing by,\" he began to stammer, trembling with his diffidence, \"I—happened to be passing along this way, and so—er—as I was passing this way, I says to myself, says I, 'I'll just stop into the shop a minute.'"
        },
        {
          "ref": "1986, John le Carré, A Perfect Spy",
          "text": "And Rick with unwonted diffidence had accepted his exclusion. Now with the same diffidence he came, looking trim and loving and mysteriously humble.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement."
      ],
      "links": [
        [
          "diffident",
          "diffident"
        ],
        [
          "timid",
          "timid"
        ],
        [
          "shy",
          "shy"
        ],
        [
          "reticence",
          "reticence"
        ],
        [
          "self-effacement",
          "self-effacement"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1777, Richard Brinsley Sheridan, The School for Scandal, V.Scene the Last",
          "text": "I have no diffidence of your abilities—only be constant to one roguery at a time"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mistrust, distrust, lack of confidence in someone or something."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Mistrust, distrust, lack of confidence in someone or something."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɪfɪdəns/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-diffidence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-diffidence.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-diffidence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-diffidence.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-diffidence.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "word": "Verleentheid"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "neuverenost",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "word": "неувереност"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "nerešitelnost",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "word": "нерешителност"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "stesnitelnost",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "word": "стеснителност"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "forsagthed"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "tilbageholdenhed"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "beskedenhed"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "verlegenheid"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "terughoudendheid"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bescheidenheid"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "word": "timideco"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "timidité"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zurückhaltung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verlegenheit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schüchternheit"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "aidimosýni",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "αιδημοσύνη"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cotadh"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "word": "ahaahatanga"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "forlegenhet"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "tilbakeholdenhet"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "beskjedenhet"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zastenčivostʹ",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "застенчивость"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "róbostʹ",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ро́бость"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "neuvérennostʹ",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "неуве́ренность"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "word": "himan"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement",
      "word": "kahimanan"
    }
  ],
  "word": "diffidence"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.