"det var en gång" meaning in All languages combined

See det var en gång on Wiktionary

Phrase [Swedish]

Etymology: Literally, "there was once." Head templates: {{head|sv|phrase|head=}} det var en gång, {{sv-phrase}} det var en gång
  1. (idiomatic, at the beginning of fairy tales) once upon a time, there was ... Tags: idiomatic
    Sense id: en-det_var_en_gång-sv-phrase-oZyfKqTr Categories (other): Swedish entries with incorrect language header

Download JSON data for det var en gång meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "etymology_text": "Literally, \"there was once.\"",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "det var en gång",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "det var en gång",
      "name": "sv-phrase"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Swedish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Laser Inc (lyrics and music), “Det var en gång en fågel [Once upon a time, there was a bird]”",
          "text": "Det var en gång en liten fågel. Ja, en fågel. Han bodde på landet, och Roger hette han. Han ville gärna leka med sina vänner, med sina vänner, men det fick inte han. Men denna historia slutar sorgligt, för Roger blev skjuten, skjuten i magen av gamle jägar'n [jägaren] Pär. Han ville hem och äta, äta en fågel med lite potäter, men Roger hann iväg.\nOnce upon a time, there was a little bird. Yes, a bird. He lived in the countryside, and Roger was his name. He wanted to play with his friends [\"He wanted gladly to play with his friends,\" in the sense of, \"He wanted, with keenness, to play with his friends\" – the translation skips the gärna as it doesn't make much difference to the meaning], with his friends, but [that – to play with his friends] he didn't get to. But this story ends sadly, because Roger was shot, shot in the stomach by old hunter Pär [\"den gamle jägaren Pär\" matches \"the old hunter Pär\" – skipping \"den\" makes \"jägaren Pär\" sound lexicalized]. He wanted to go home and eat, eat a bird with some potatoes, but Roger got away [in time].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "once upon a time, there was ..."
      ],
      "id": "en-det_var_en_gång-sv-phrase-oZyfKqTr",
      "links": [
        [
          "once upon a time",
          "once upon a time"
        ]
      ],
      "qualifier": "at the beginning of fairy tales",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, at the beginning of fairy tales) once upon a time, there was ..."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "det var en gång"
}
{
  "etymology_text": "Literally, \"there was once.\"",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "det var en gång",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "det var en gång",
      "name": "sv-phrase"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Swedish entries with incorrect language header",
        "Swedish idioms",
        "Swedish lemmas",
        "Swedish multiword terms",
        "Swedish phrases",
        "Swedish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Laser Inc (lyrics and music), “Det var en gång en fågel [Once upon a time, there was a bird]”",
          "text": "Det var en gång en liten fågel. Ja, en fågel. Han bodde på landet, och Roger hette han. Han ville gärna leka med sina vänner, med sina vänner, men det fick inte han. Men denna historia slutar sorgligt, för Roger blev skjuten, skjuten i magen av gamle jägar'n [jägaren] Pär. Han ville hem och äta, äta en fågel med lite potäter, men Roger hann iväg.\nOnce upon a time, there was a little bird. Yes, a bird. He lived in the countryside, and Roger was his name. He wanted to play with his friends [\"He wanted gladly to play with his friends,\" in the sense of, \"He wanted, with keenness, to play with his friends\" – the translation skips the gärna as it doesn't make much difference to the meaning], with his friends, but [that – to play with his friends] he didn't get to. But this story ends sadly, because Roger was shot, shot in the stomach by old hunter Pär [\"den gamle jägaren Pär\" matches \"the old hunter Pär\" – skipping \"den\" makes \"jägaren Pär\" sound lexicalized]. He wanted to go home and eat, eat a bird with some potatoes, but Roger got away [in time].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "once upon a time, there was ..."
      ],
      "links": [
        [
          "once upon a time",
          "once upon a time"
        ]
      ],
      "qualifier": "at the beginning of fairy tales",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, at the beginning of fairy tales) once upon a time, there was ..."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "det var en gång"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.