See demi-caractère on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "demi-caractère" }, "expansion": "Borrowed from French demi-caractère", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French demi-caractère.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "demi-caractère (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Ballet", "orig": "en:Ballet", "parents": [ "Dance", "Art", "Recreation", "Culture", "Human activity", "Society", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Opera", "orig": "en:Opera", "parents": [ "Musical genres", "Theater", "Genres", "Music", "Art", "Entertainment", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Which, in the historical French nomenclature, was halfway between serious (sérieux) and comic (comique); typically, where the protagonists or the plot were not noble enough compared to those derived from mythology or history, but could still convey serious emotions (see for example the 1886 Camille Bellaigue quotation about Bizet's opera Carmen under French demi-caractère)" ], "id": "en-demi-caractère-en-adj-6J6maOWA", "links": [ [ "work", "work" ], [ "stage", "stage" ], [ "performer", "performer" ], [ "part", "part" ], [ "serious", "serious" ], [ "sérieux", "sérieux#French" ], [ "comic", "comic" ], [ "comique", "comique#French" ], [ "protagonists", "protagonists" ], [ "plot", "plot" ], [ "mythology", "mythology" ], [ "history", "history" ], [ "emotions", "emotions" ], [ "opera", "opera" ], [ "demi-caractère", "demi-caractère#French" ] ], "qualifier": "about a work for the stage or a performer's part in it", "raw_glosses": [ "(about a work for the stage or a performer's part in it, dated) Which, in the historical French nomenclature, was halfway between serious (sérieux) and comic (comique); typically, where the protagonists or the plot were not noble enough compared to those derived from mythology or history, but could still convey serious emotions (see for example the 1886 Camille Bellaigue quotation about Bizet's opera Carmen under French demi-caractère)" ], "synonyms": [ { "word": "demicharacter" } ], "tags": [ "dated", "not-comparable" ] } ], "word": "demi-caractère" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "demi-caractère", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: demi-caractère", "name": "desc" } ], "text": "→ English: demi-caractère" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "demicharacter", "clq": "1" }, "expansion": "→ English: demicharacter (calque)", "name": "desc" } ], "text": "→ English: demicharacter (calque)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "demi-<t:demi->", "3": "caractère<t:character>" }, "expansion": "demi- (“demi-”) + caractère (“character”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "demi- (“demi-”) + caractère (“character”)", "head_templates": [ { "args": { "inv": "1" }, "expansion": "demi-caractère (invariable)", "name": "fr-adj" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "French terms prefixed with demi-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "fr", "name": "Ballet", "orig": "fr:Ballet", "parents": [ "Dance", "Art", "Recreation", "Culture", "Human activity", "Society", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "fr", "name": "Opera", "orig": "fr:Opera", "parents": [ "Musical genres", "Theater", "Genres", "Music", "Art", "Entertainment", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "By the way, would you take [Bizet's opera] Carmen to the [Paris] Opera, without acknowledging that everything keeps it away from it, its proportions and its style, even when it elevates itself the most? All masterworks are not of the same size, and Carmen would be too much at large in the frame of Guillaume Tell or of Les Huguenots. Let us look at Bizet's comic opera as it is: a work of demi-caractère and just middle, made to the measure and for the glory of [the Opéra-Comique] where it was born.", "ref": "1886, Camille Bellaigue, “Un siècle de musique française”, in Revue des deux mondes, page 193:", "text": "D’ailleurs porterez-vous Carmen à l’Opéra, sans reconnaître que tout l’en éloigne, ses proportions et son style, même quand il s’élève le plus ? Tous les chefs-d’œuvres ne sont pas de la même taille, et Carmen serait trop au large dans le cadre de Guillaume Tell ou des Huguenots. Voyons donc l’opéra comique de Bizet tel qu’il est : œuvre de demi-caractère et de juste milieu, faite à la mesure et pour la gloire du théâtre où elle est née.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "demi-caractère" ], "id": "en-demi-caractère-fr-adj-cXvgJ8rE", "links": [ [ "demi-caractère", "demi-caractère#English" ] ], "tags": [ "invariable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/də.mi.ka.ʁak.tɛʁ/" } ], "word": "demi-caractère" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "demi-caractère" }, "expansion": "Borrowed from French demi-caractère", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French demi-caractère.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "demi-caractère (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English dated terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms spelled with È", "English terms spelled with ◌̀", "English uncomparable adjectives", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "en:Ballet", "en:Opera" ], "glosses": [ "Which, in the historical French nomenclature, was halfway between serious (sérieux) and comic (comique); typically, where the protagonists or the plot were not noble enough compared to those derived from mythology or history, but could still convey serious emotions (see for example the 1886 Camille Bellaigue quotation about Bizet's opera Carmen under French demi-caractère)" ], "links": [ [ "work", "work" ], [ "stage", "stage" ], [ "performer", "performer" ], [ "part", "part" ], [ "serious", "serious" ], [ "sérieux", "sérieux#French" ], [ "comic", "comic" ], [ "comique", "comique#French" ], [ "protagonists", "protagonists" ], [ "plot", "plot" ], [ "mythology", "mythology" ], [ "history", "history" ], [ "emotions", "emotions" ], [ "opera", "opera" ], [ "demi-caractère", "demi-caractère#French" ] ], "qualifier": "about a work for the stage or a performer's part in it", "raw_glosses": [ "(about a work for the stage or a performer's part in it, dated) Which, in the historical French nomenclature, was halfway between serious (sérieux) and comic (comique); typically, where the protagonists or the plot were not noble enough compared to those derived from mythology or history, but could still convey serious emotions (see for example the 1886 Camille Bellaigue quotation about Bizet's opera Carmen under French demi-caractère)" ], "synonyms": [ { "word": "demicharacter" } ], "tags": [ "dated", "not-comparable" ] } ], "word": "demi-caractère" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "demi-caractère", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: demi-caractère", "name": "desc" } ], "text": "→ English: demi-caractère" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "demicharacter", "clq": "1" }, "expansion": "→ English: demicharacter (calque)", "name": "desc" } ], "text": "→ English: demicharacter (calque)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "demi-<t:demi->", "3": "caractère<t:character>" }, "expansion": "demi- (“demi-”) + caractère (“character”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "demi- (“demi-”) + caractère (“character”)", "head_templates": [ { "args": { "inv": "1" }, "expansion": "demi-caractère (invariable)", "name": "fr-adj" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "French 5-syllable words", "French adjectives", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French multiword terms", "French terms prefixed with demi-", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "fr:Ballet", "fr:Opera" ], "examples": [ { "english": "By the way, would you take [Bizet's opera] Carmen to the [Paris] Opera, without acknowledging that everything keeps it away from it, its proportions and its style, even when it elevates itself the most? All masterworks are not of the same size, and Carmen would be too much at large in the frame of Guillaume Tell or of Les Huguenots. Let us look at Bizet's comic opera as it is: a work of demi-caractère and just middle, made to the measure and for the glory of [the Opéra-Comique] where it was born.", "ref": "1886, Camille Bellaigue, “Un siècle de musique française”, in Revue des deux mondes, page 193:", "text": "D’ailleurs porterez-vous Carmen à l’Opéra, sans reconnaître que tout l’en éloigne, ses proportions et son style, même quand il s’élève le plus ? Tous les chefs-d’œuvres ne sont pas de la même taille, et Carmen serait trop au large dans le cadre de Guillaume Tell ou des Huguenots. Voyons donc l’opéra comique de Bizet tel qu’il est : œuvre de demi-caractère et de juste milieu, faite à la mesure et pour la gloire du théâtre où elle est née.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "demi-caractère" ], "links": [ [ "demi-caractère", "demi-caractère#English" ] ], "tags": [ "invariable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/də.mi.ka.ʁak.tɛʁ/" } ], "word": "demi-caractère" }
Download raw JSONL data for demi-caractère meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.