See deaconess on Wiktionary
Download JSON data for deaconess meaning in All languages combined (5.4kB)
{ "coordinate_terms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "deacon" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "deaconess-house" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "deaconess house" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "dekenesse" }, "expansion": "Middle English dekenesse", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "deacon", "3": "ess" }, "expansion": "deacon + -ess", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English dekenesse; equivalent to deacon + -ess.", "forms": [ { "form": "deaconesses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "deaconess (plural deaconesses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "deaconry" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "deaconship" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "diaconal" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "diaconate" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "47 43 2 8", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Female", "orig": "en:Female", "parents": [ "Gender", "Biology", "Psychology", "Sociology", "Sciences", "Social sciences", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A female deacon (Anglican)." ], "id": "en-deaconess-en-noun-qz0UpTGP", "links": [ [ "female", "female" ], [ "deacon", "deacon" ], [ "Anglican", "Anglican" ] ], "translations": [ { "_dis1": "66 26 4 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "female deacon", "word": "diakonissa" }, { "_dis1": "66 26 4 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "diaconesse" }, { "_dis1": "66 26 4 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "Diakonin" }, { "_dis1": "66 26 4 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "Diakonisse" }, { "_dis1": "66 26 4 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "Diakonissin" }, { "_dis1": "66 26 4 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "diakónissa", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "διακόνισσα" }, { "_dis1": "66 26 4 4", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "female deacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "bandeagánach" }, { "_dis1": "66 26 4 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "diaconessa" }, { "_dis1": "66 26 4 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "diaconissa" }, { "_dis1": "66 26 4 4", "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "djakonessa" }, { "_dis1": "66 26 4 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "diaconisa" }, { "_dis1": "66 26 4 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "diácona" }, { "_dis1": "66 26 4 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "diaconisa" }, { "_dis1": "66 26 4 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "female deacon", "tags": [ "common-gender" ], "word": "diakonissa" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "47 43 2 8", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Female", "orig": "en:Female", "parents": [ "Gender", "Biology", "Psychology", "Sociology", "Sciences", "Social sciences", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A female servant in the early Christian church." ], "id": "en-deaconess-en-noun-815CgnDc", "links": [ [ "servant", "servant" ] ], "translations": [ { "_dis1": "36 59 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "female servant", "word": "diakonissa" }, { "_dis1": "36 59 1 3", "code": "grc", "english": "Romans 16:1", "lang": "Ancient Greek", "roman": "diákonos", "sense": "female servant", "tags": [ "feminine" ], "word": "διάκονος" }, { "_dis1": "36 59 1 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "female servant", "tags": [ "masculine" ], "word": "bandeagánach" }, { "_dis1": "36 59 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "female servant", "tags": [ "feminine" ], "word": "diaconisa" }, { "_dis1": "36 59 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "female servant", "word": "diakonissa" } ] }, { "glosses": [ "The nun in charge of the altar in a convent." ], "id": "en-deaconess-en-noun-eYT6TOH~", "links": [ [ "nun", "nun" ], [ "altar", "altar" ], [ "convent", "convent" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "26 10 12 52", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 7 10 61", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 8 11 56", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 10 14 47", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ess", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "One of an order of women in some Protestant churches who nurse the sick and tend the poor." ], "id": "en-deaconess-en-noun-Rq~HkH7J", "links": [ [ "Protestant", "Protestant" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌdiːkəˈnɛs/", "tags": [ "General-American", "UK" ] } ], "wikipedia": [ "deaconess" ], "word": "deaconess" }
{ "categories": [ "English 3-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English entries with topic categories using raw markup", "English female equivalent nouns", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -ess", "English terms with IPA pronunciation", "en:Female" ], "coordinate_terms": [ { "word": "deacon" } ], "derived": [ { "word": "deaconess-house" }, { "word": "deaconess house" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "dekenesse" }, "expansion": "Middle English dekenesse", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "deacon", "3": "ess" }, "expansion": "deacon + -ess", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English dekenesse; equivalent to deacon + -ess.", "forms": [ { "form": "deaconesses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "deaconess (plural deaconesses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "deaconry" }, { "word": "deaconship" }, { "word": "diaconal" }, { "word": "diaconate" } ], "senses": [ { "glosses": [ "A female deacon (Anglican)." ], "links": [ [ "female", "female" ], [ "deacon", "deacon" ], [ "Anglican", "Anglican" ] ] }, { "glosses": [ "A female servant in the early Christian church." ], "links": [ [ "servant", "servant" ] ] }, { "glosses": [ "The nun in charge of the altar in a convent." ], "links": [ [ "nun", "nun" ], [ "altar", "altar" ], [ "convent", "convent" ] ] }, { "glosses": [ "One of an order of women in some Protestant churches who nurse the sick and tend the poor." ], "links": [ [ "Protestant", "Protestant" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌdiːkəˈnɛs/", "tags": [ "General-American", "UK" ] } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "female deacon", "word": "diakonissa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "diaconesse" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "Diakonin" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "Diakonisse" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "Diakonissin" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "diakónissa", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "διακόνισσα" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "female deacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "bandeagánach" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "diaconessa" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "diaconissa" }, { "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "djakonessa" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "diaconisa" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "diácona" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "female deacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "diaconisa" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "female deacon", "tags": [ "common-gender" ], "word": "diakonissa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "female servant", "word": "diakonissa" }, { "code": "grc", "english": "Romans 16:1", "lang": "Ancient Greek", "roman": "diákonos", "sense": "female servant", "tags": [ "feminine" ], "word": "διάκονος" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "female servant", "tags": [ "masculine" ], "word": "bandeagánach" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "female servant", "tags": [ "feminine" ], "word": "diaconisa" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "female servant", "word": "diakonissa" } ], "wikipedia": [ "deaconess" ], "word": "deaconess" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.