"da han Adam gjætt i Skarrali’n" meaning in All languages combined

See da han Adam gjætt i Skarrali’n on Wiktionary

Phrase [Norwegian Nynorsk]

IPA: /ˈdaːhaɲː.ˈaːdam.ˈjætːiː.²skarːaˌliːn/
Etymology: Literally, “when Adam was a shepherd on the hillside by Skarå Creek”. Gjætt is apocope of gjette, past of gjeta. Skarålia is a hillside at the creek’s lower part, but it is also name of a farm at this hillside, here used with dialectal case ending with preposition referring to the hillside (not the farm). Etymology templates: {{m-g|when Adam was a shepherd on the hillside by Skarå Creek}} “when Adam was a shepherd on the hillside by Skarå Creek”, {{lit|when Adam was a shepherd on the hillside by Skarå Creek}} Literally, “when Adam was a shepherd on the hillside by Skarå Creek” Head templates: {{head|nn|phrase}} da han Adam gjætt i Skarrali’n
  1. (Trøndelag, dialectal spelling) long time ago, "when Adam was an oakum boy" Synonyms: då ‘n Adam va på Synnsæta og gjætt, då Adam gjette i Finsbudalen
    Sense id: en-da_han_Adam_gjætt_i_Skarrali’n-nn-phrase-7MH-Tk84 Categories (other): Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Trøndersk Norwegian
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "when Adam was a shepherd on the hillside by Skarå Creek"
      },
      "expansion": "“when Adam was a shepherd on the hillside by Skarå Creek”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "when Adam was a shepherd on the hillside by Skarå Creek"
      },
      "expansion": "Literally, “when Adam was a shepherd on the hillside by Skarå Creek”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “when Adam was a shepherd on the hillside by Skarå Creek”. Gjætt is apocope of gjette, past of gjeta. Skarålia is a hillside at the creek’s lower part, but it is also name of a farm at this hillside, here used with dialectal case ending with preposition referring to the hillside (not the farm).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "da han Adam gjætt i Skarrali’n",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Trøndersk Norwegian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "long time ago, \"when Adam was an oakum boy\""
      ],
      "id": "en-da_han_Adam_gjætt_i_Skarrali’n-nn-phrase-7MH-Tk84",
      "links": [
        [
          "when Adam was an oakum boy",
          "when Adam was an oakum boy"
        ]
      ],
      "qualifier": "dialectal spelling",
      "raw_glosses": [
        "(Trøndelag, dialectal spelling) long time ago, \"when Adam was an oakum boy\""
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "då ‘n Adam va på Synnsæta og gjætt"
        },
        {
          "word": "då Adam gjette i Finsbudalen"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdaːhaɲː.ˈaːdam.ˈjætːiː.²skarːaˌliːn/"
    }
  ],
  "word": "da han Adam gjætt i Skarrali’n"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "when Adam was a shepherd on the hillside by Skarå Creek"
      },
      "expansion": "“when Adam was a shepherd on the hillside by Skarå Creek”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "when Adam was a shepherd on the hillside by Skarå Creek"
      },
      "expansion": "Literally, “when Adam was a shepherd on the hillside by Skarå Creek”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “when Adam was a shepherd on the hillside by Skarå Creek”. Gjætt is apocope of gjette, past of gjeta. Skarålia is a hillside at the creek’s lower part, but it is also name of a farm at this hillside, here used with dialectal case ending with preposition referring to the hillside (not the farm).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "da han Adam gjætt i Skarrali’n",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header",
        "Norwegian Nynorsk lemmas",
        "Norwegian Nynorsk multiword terms",
        "Norwegian Nynorsk phrases",
        "Norwegian Nynorsk terms spelled with ’",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Trøndersk Norwegian"
      ],
      "glosses": [
        "long time ago, \"when Adam was an oakum boy\""
      ],
      "links": [
        [
          "when Adam was an oakum boy",
          "when Adam was an oakum boy"
        ]
      ],
      "qualifier": "dialectal spelling",
      "raw_glosses": [
        "(Trøndelag, dialectal spelling) long time ago, \"when Adam was an oakum boy\""
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdaːhaɲː.ˈaːdam.ˈjætːiː.²skarːaˌliːn/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "då ‘n Adam va på Synnsæta og gjætt"
    },
    {
      "word": "då Adam gjette i Finsbudalen"
    }
  ],
  "word": "da han Adam gjætt i Skarrali’n"
}

Download raw JSONL data for da han Adam gjætt i Skarrali’n meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Trøndelag, dialectal spelling",
  "path": [
    "da han Adam gjætt i Skarrali’n"
  ],
  "section": "Norwegian Nynorsk",
  "subsection": "phrase",
  "title": "da han Adam gjætt i Skarrali’n",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Trøndelag, dialectal spelling",
  "path": [
    "da han Adam gjætt i Skarrali’n"
  ],
  "section": "Norwegian Nynorsk",
  "subsection": "phrase",
  "title": "da han Adam gjætt i Skarrali’n",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.