See cosher on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "cuid oíche", "4": "", "5": "night's supper" }, "expansion": "Irish cuid oíche (“night's supper”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Irish cuid oíche (“night's supper”) or cóisir (“banquet; festive party”).", "forms": [ { "form": "coshers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "coshering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "coshered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "coshered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "cosher (third-person singular simple present coshers, present participle coshering, simple past and past participle coshered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "cosherer" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "coshery" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "77 14 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 21 18", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 13 11", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 13 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 17 12", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To levy certain exactions or tribute upon; to lodge and eat at the expense of." ], "id": "en-cosher-en-verb-iT4Bm1UY", "links": [ [ "levy", "levy" ], [ "exaction", "exaction" ], [ "tribute", "tribute" ], [ "lodge", "lodge" ], [ "expense", "expense" ] ] }, { "glosses": [ "To treat with fondness; to excessively dote on." ], "id": "en-cosher-en-verb-~6Xbecov", "links": [ [ "fondness", "fondness" ], [ "dote", "dote" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 99 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "glezja", "sense": "To treat with fondness; to excessively dote on", "word": "глезя" }, { "_dis1": "1 99 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kotkam", "sense": "To treat with fondness; to excessively dote on", "word": "коткам" } ] }, { "glosses": [ "To chat in a friendly way." ], "id": "en-cosher-en-verb-Bv6Hkit8", "links": [ [ "chat", "chat" ], [ "friendly", "friendly" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɒʃə(ɹ)/" }, { "rhymes": "-ɒʃə(ɹ)" } ], "word": "cosher" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gmw-fin", "2": "ga", "3": "cóisir" }, "expansion": "Borrowed from Irish cóisir", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Irish cóisir.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-fin", "2": "noun" }, "expansion": "cosher", "name": "head" } ], "lang": "Fingallian", "lang_code": "gmw-fin", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fingallian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1689 James Farewell, The Irish Hudibras, or, Fingallian prince taken from the sixth book of Virgil's Æneids, and adapted to the present times. (Appendix: \"Alphabetical Table\" of \"Fingallian Words, or Irish Phrases\")", "text": "Cosher,\nGo**oping.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Go shoping?" ], "id": "en-cosher-gmw-fin-noun-Msw01mRX" } ], "word": "cosher" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Irish", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒʃə(ɹ)", "Rhymes:English/ɒʃə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "cuid oíche", "4": "", "5": "night's supper" }, "expansion": "Irish cuid oíche (“night's supper”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Irish cuid oíche (“night's supper”) or cóisir (“banquet; festive party”).", "forms": [ { "form": "coshers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "coshering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "coshered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "coshered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "cosher (third-person singular simple present coshers, present participle coshering, simple past and past participle coshered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "cosherer" }, { "word": "coshery" } ], "senses": [ { "glosses": [ "To levy certain exactions or tribute upon; to lodge and eat at the expense of." ], "links": [ [ "levy", "levy" ], [ "exaction", "exaction" ], [ "tribute", "tribute" ], [ "lodge", "lodge" ], [ "expense", "expense" ] ] }, { "glosses": [ "To treat with fondness; to excessively dote on." ], "links": [ [ "fondness", "fondness" ], [ "dote", "dote" ] ] }, { "glosses": [ "To chat in a friendly way." ], "links": [ [ "chat", "chat" ], [ "friendly", "friendly" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɒʃə(ɹ)/" }, { "rhymes": "-ɒʃə(ɹ)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "glezja", "sense": "To treat with fondness; to excessively dote on", "word": "глезя" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kotkam", "sense": "To treat with fondness; to excessively dote on", "word": "коткам" } ], "word": "cosher" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gmw-fin", "2": "ga", "3": "cóisir" }, "expansion": "Borrowed from Irish cóisir", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Irish cóisir.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-fin", "2": "noun" }, "expansion": "cosher", "name": "head" } ], "lang": "Fingallian", "lang_code": "gmw-fin", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Fingallian entries with incorrect language header", "Fingallian lemmas", "Fingallian nouns", "Fingallian terms borrowed from Irish", "Fingallian terms derived from Irish", "Fingallian terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1689 James Farewell, The Irish Hudibras, or, Fingallian prince taken from the sixth book of Virgil's Æneids, and adapted to the present times. (Appendix: \"Alphabetical Table\" of \"Fingallian Words, or Irish Phrases\")", "text": "Cosher,\nGo**oping.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Go shoping?" ] } ], "word": "cosher" }
Download raw JSONL data for cosher meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.