"coon" meaning in All languages combined

See coon on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /kun/ [US], /kuːn/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coon.wav [Southern-England] Forms: coons [plural]
Rhymes: -uːn Etymology: Clipping of raccoon. Etymology templates: {{clipping|en|raccoon}} Clipping of raccoon Head templates: {{en-noun}} coon (plural coons)
  1. (ethnic slur) A black person. Tags: ethnic, slur
    Sense id: en-coon-en-noun-PG6l68SO Categories (other): English ethnic slurs
  2. (informal, chiefly Southern US) A raccoon. Tags: Southern-US, informal
    Sense id: en-coon-en-noun-JJefDPzk Categories (other): Southern US English
  3. (informal, South Africa) A member of a colorfully dressed dance troupe in Cape Town during New Year celebrations. Tags: South-Africa, informal
    Sense id: en-coon-en-noun-uSiYORhR Categories (other): South African English, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup, Regional English Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 0 21 26 3 12 10 6 8 1 11 1 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 1 0 19 22 5 16 11 5 7 1 13 1 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 1 0 19 18 4 21 10 4 5 1 16 1 Disambiguation of Regional English: 1 1 12 18 17 6 7 6 9 6 12 4
  4. (Southern US, ethnic slur) A coonass; a white Acadian French person who lives in the swamps. Tags: Southern-US, ethnic, slur Categories (lifeform): Procyonids
    Sense id: en-coon-en-noun-MBaPl1Id Disambiguation of Procyonids: 1 2 18 24 3 16 13 4 6 1 11 0 Categories (other): English ethnic slurs, Southern US English, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup, Regional English Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 0 21 26 3 12 10 6 8 1 11 1 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 1 0 19 22 5 16 11 5 7 1 13 1 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 1 0 19 18 4 21 10 4 5 1 16 1 Disambiguation of Regional English: 1 1 12 18 17 6 7 6 9 6 12 4
  5. (US, dated) A sly fellow. Tags: US, dated
    Sense id: en-coon-en-noun-RxAI2bnu Categories (other): American English, Regional English Disambiguation of Regional English: 1 1 12 18 17 6 7 6 9 6 12 4
  6. (African-American Vernacular) A black person who "plays the coon"; that is, who plays the dated stereotype of a black fool for an audience, particularly including Caucasians.
    Sense id: en-coon-en-noun-UE2voCNn Categories (other): African-American Vernacular English, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 0 21 26 3 12 10 6 8 1 11 1 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 1 0 19 22 5 16 11 5 7 1 13 1 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 1 0 19 18 4 21 10 4 5 1 16 1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [English]

IPA: /kun/ [US], /kuːn/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coon.wav [Southern-England] Forms: coons [present, singular, third-person], cooning [participle, present], cooned [participle, past], cooned [past]
Rhymes: -uːn Etymology: Clipping of raccoon. Etymology templates: {{clipping|en|raccoon}} Clipping of raccoon Head templates: {{en-verb}} coon (third-person singular simple present coons, present participle cooning, simple past and past participle cooned)
  1. (Southern US, colloquial) To hunt raccoons. Tags: Southern-US, colloquial
    Sense id: en-coon-en-verb-Vw8bv-Fj Categories (other): Southern US English, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 0 21 26 3 12 10 6 8 1 11 1 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 1 0 19 22 5 16 11 5 7 1 13 1
  2. (climbing) To traverse by crawling, as a ledge. Categories (topical): Climbing
    Sense id: en-coon-en-verb-S1zvggtG Topics: climbing, hobbies, lifestyle, sports
  3. (Southern US, colloquial) To crawl while straddling, especially in crossing a creek. Tags: Southern-US, colloquial
    Sense id: en-coon-en-verb-sqEtXQ5D Categories (other): Southern US English
  4. (Georgia, colloquial) To fish by noodling, by feeling for large fish in underwater holes. Tags: Georgia, colloquial
    Sense id: en-coon-en-verb-xHtsRDb- Categories (other): Georgia (US) English
  5. (African-American Vernacular, of an African-American) To play the dated stereotype of a black fool for an audience, particularly including Caucasians.
    Sense id: en-coon-en-verb-3jkHulTj Categories (other): African-American English, African-American Vernacular English, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup, Regional English Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 0 21 26 3 12 10 6 8 1 11 1 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 1 0 19 22 5 16 11 5 7 1 13 1 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 1 0 19 18 4 21 10 4 5 1 16 1 Disambiguation of Regional English: 1 1 12 18 17 6 7 6 9 6 12 4
  6. (Southern US, colloquial, dated) To steal. Tags: Southern-US, colloquial, dated
    Sense id: en-coon-en-verb-V6eOpCNB Categories (other): Southern US English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: coon it

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for coon meaning in All languages combined (17.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "Africoon-Americoon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "Africoon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "Africoonia"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "Africoonian"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "Afrocoon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "congresscoon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "coonfuse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "coonmunity"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "coon song"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "coon tune"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "coontact"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "coontinent"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "Coontown"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "coonvicted"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "coonviction"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "dune coon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "Mexicoon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "neocoon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "Republicoon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "coon cat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "coon-eyed"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "coondog"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "coonhound"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "coonology"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "Coon Rapids"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "coon's age"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "coonskin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "Maine Coon"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "raccoon"
      },
      "expansion": "Clipping of raccoon",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of raccoon.",
  "forms": [
    {
      "form": "coons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "coon (plural coons)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English ethnic slurs",
          "parents": [
            "Ethnic slurs",
            "Offensive terms",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1979, Roger Waters (lyrics and music), “In the Flesh”, in The Wall, performed by Pink Floyd",
          "text": "And that one looks Jewish, and that one's a coon! Who let all this riff-raff into the room?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A black person."
      ],
      "id": "en-coon-en-noun-PG6l68SO",
      "links": [
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "black",
          "black"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ethnic slur) A black person."
      ],
      "tags": [
        "ethnic",
        "slur"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern US English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Alternative form: 'coon"
        },
        {
          "text": "1865, Henry David Thoreau, Cape Cod, Chapter IX. \"The Sea and the Desert\", page 187.\nHe also said that minks, muskrats, foxes, coons, and wild mice were found there, but no squirrels."
        },
        {
          "ref": "1963 Sterling North, Rascal, Avon Books (softcover), p 100",
          "text": "How about a glen bong for you and your 'coon?"
        },
        {
          "ref": "1979, André Brink, A Dry White Season, Vintage, published 1998, page 149",
          "text": "‘Listen, Mr Du Toit,’ he said at last, in an obvious effort to sound light-hearted. ‘Why go to all this trouble for the sake of a bloody coon?’",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A raccoon."
      ],
      "id": "en-coon-en-noun-JJefDPzk",
      "links": [
        [
          "raccoon",
          "raccoon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, chiefly Southern US) A raccoon."
      ],
      "tags": [
        "Southern-US",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "South African English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 0 21 26 3 12 10 6 8 1 11 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 19 22 5 16 11 5 7 1 13 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 19 18 4 21 10 4 5 1 16 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 1 12 18 17 6 7 6 9 6 12 4",
          "kind": "other",
          "name": "Regional English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A member of a colorfully dressed dance troupe in Cape Town during New Year celebrations."
      ],
      "id": "en-coon-en-noun-uSiYORhR",
      "links": [
        [
          "dance",
          "dance"
        ],
        [
          "troupe",
          "troupe"
        ],
        [
          "Cape Town",
          "Cape Town"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, South Africa) A member of a colorfully dressed dance troupe in Cape Town during New Year celebrations."
      ],
      "tags": [
        "South-Africa",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English ethnic slurs",
          "parents": [
            "Ethnic slurs",
            "Offensive terms",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern US English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 0 21 26 3 12 10 6 8 1 11 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 19 22 5 16 11 5 7 1 13 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 19 18 4 21 10 4 5 1 16 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 1 12 18 17 6 7 6 9 6 12 4",
          "kind": "other",
          "name": "Regional English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 2 18 24 3 16 13 4 6 1 11 0",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Procyonids",
          "orig": "en:Procyonids",
          "parents": [
            "Carnivores",
            "Mammals",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A coonass; a white Acadian French person who lives in the swamps."
      ],
      "id": "en-coon-en-noun-MBaPl1Id",
      "links": [
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "coonass",
          "coonass"
        ],
        [
          "white",
          "white"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern US, ethnic slur) A coonass; a white Acadian French person who lives in the swamps."
      ],
      "tags": [
        "Southern-US",
        "ethnic",
        "slur"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 1 12 18 17 6 7 6 9 6 12 4",
          "kind": "other",
          "name": "Regional English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sly fellow."
      ],
      "id": "en-coon-en-noun-RxAI2bnu",
      "links": [
        [
          "sly",
          "sly"
        ],
        [
          "fellow",
          "fellow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, dated) A sly fellow."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "African-American Vernacular English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 0 21 26 3 12 10 6 8 1 11 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 19 22 5 16 11 5 7 1 13 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 19 18 4 21 10 4 5 1 16 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, Mia Mask, Contemporary Black American Cinema : Race, Gender and Sexuality at the Movies, page 123",
          "text": "This is especially true when your audience has such high expectations of your playing the coon, and thus providing symbolic assurance that a darker people are contained in their assigned social \"place\" as \"subpersons.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A black person who \"plays the coon\"; that is, who plays the dated stereotype of a black fool for an audience, particularly including Caucasians."
      ],
      "id": "en-coon-en-noun-UE2voCNn",
      "links": [
        [
          "stereotype",
          "stereotype"
        ],
        [
          "black",
          "black"
        ],
        [
          "fool",
          "fool"
        ],
        [
          "Caucasian",
          "Caucasian"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(African-American Vernacular) A black person who \"plays the coon\"; that is, who plays the dated stereotype of a black fool for an audience, particularly including Caucasians."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kun/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kuːn/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uːn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coon.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "coon"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "coon it"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "raccoon"
      },
      "expansion": "Clipping of raccoon",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of raccoon.",
  "forms": [
    {
      "form": "coons",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "cooning",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "cooned",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "cooned",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "coon (third-person singular simple present coons, present participle cooning, simple past and past participle cooned)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern US English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 0 21 26 3 12 10 6 8 1 11 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 19 22 5 16 11 5 7 1 13 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To hunt raccoons."
      ],
      "id": "en-coon-en-verb-Vw8bv-Fj",
      "links": [
        [
          "hunt",
          "hunt"
        ],
        [
          "raccoon",
          "raccoon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern US, colloquial) To hunt raccoons."
      ],
      "tags": [
        "Southern-US",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Climbing",
          "orig": "en:Climbing",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To traverse by crawling, as a ledge."
      ],
      "id": "en-coon-en-verb-S1zvggtG",
      "links": [
        [
          "climbing",
          "climbing#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(climbing) To traverse by crawling, as a ledge."
      ],
      "topics": [
        "climbing",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern US English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1917, Roger Martin, “The Parson Goes A-Fishing”, Outing, W. B. Holland, volume LXIX, page 216",
          "text": "There is a little ledge low on the face of the cliff, and by this with careful “cooning” one may reach a recession in the rock which makes a lovely arm chair."
        },
        {
          "ref": "1957, The Arkansas Historical Quarterly, volume XVI, Arkansas Historical Association",
          "text": "2 o'clock we float up to Duvall's landing—high bluff, store house, and a few dwelling houses. Here the fleet stops. Now for a canter through the woods, cooning logs, and waiding sloughs. Slosh across a small prairie.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1982, Edwin Van Syckle, “The River Pioneers”, in Early Days on Grays Harbor, Pacific Search Press, page 186",
          "text": "“Advertising” was one problem for frontier women. Another was having to “coon” across a fallen tree that had been felled and limbed to bridge a canyon or gully.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To crawl while straddling, especially in crossing a creek."
      ],
      "id": "en-coon-en-verb-sqEtXQ5D",
      "links": [
        [
          "crawl",
          "crawl"
        ],
        [
          "straddling",
          "straddle"
        ],
        [
          "cross",
          "cross"
        ],
        [
          "creek",
          "creek"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern US, colloquial) To crawl while straddling, especially in crossing a creek."
      ],
      "tags": [
        "Southern-US",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Georgia (US) English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fish by noodling, by feeling for large fish in underwater holes."
      ],
      "id": "en-coon-en-verb-xHtsRDb-",
      "links": [
        [
          "fish",
          "fish"
        ],
        [
          "noodling",
          "noodling"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Georgia, colloquial) To fish by noodling, by feeling for large fish in underwater holes."
      ],
      "tags": [
        "Georgia",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "African-American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "African-American Vernacular English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 0 21 26 3 12 10 6 8 1 11 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 19 22 5 16 11 5 7 1 13 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 19 18 4 21 10 4 5 1 16 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 1 12 18 17 6 7 6 9 6 12 4",
          "kind": "other",
          "name": "Regional English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994, Donald Bogle, Toms, Coons, Mulattoes, Mammies and Bucks, An Interpretive History of Blacks in American Films, page 234",
          "text": "Rather than cooning or tomming it up to please whites...the black comic characters joked or laughed or acted the fool with one another. Or sometimes they used humor combatively to outwit the white characters.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, Nelson George, Elevating the Game: Black Men and Basketball, U of Nebraska Press, page 52",
          "text": "If any other forties figure paralleled this humorous, graceful man in appeal it was the dancer Bill “Bojangles” Robinson, who, like the Trotter, funneled his extraordinary physical gifts into mass entertainment for whites yet remarkably, considering the time, avoided cooning.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Kermit Ernest Campbell, “gettin’ our groove on”, rhetoric, language, and literacy for the hip hop generation, Wayne State University Press, page 80",
          "text": "From the classic toasts to the dirty dozens to the early blues⁵⁰ and now to gangsta rap lyrics—why not consider it all just a bunch of niggers cooning for the white man’s delight and dollars?"
        },
        {
          "ref": "2006, A. Khaulid, The Great Book of Fire, Damon Hunter,, page 142",
          "text": "Then the warrior appeared, in a manner that was dead serious as a heart attack wearing a baseball cap. Then came the sidekick, a jet black madman dancing, and almost cooning out of the shadows that cancelled him.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To play the dated stereotype of a black fool for an audience, particularly including Caucasians."
      ],
      "id": "en-coon-en-verb-3jkHulTj",
      "links": [
        [
          "stereotype",
          "stereotype"
        ],
        [
          "black",
          "black"
        ],
        [
          "fool",
          "fool"
        ],
        [
          "Caucasian",
          "Caucasian"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(African-American Vernacular, of an African-American) To play the dated stereotype of a black fool for an audience, particularly including Caucasians."
      ],
      "raw_tags": [
        "of an African-American"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern US English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1940, John W. “Jack” Ganzhorn, I’ve Killed Men, Robert Hale Limited, page 58",
          "text": "Cooning water-melons [sic.] was a common custom, and young people would go out at night on such parties. To prevent any raids on our melon patch Grandfather set a trap alarm—which brought disaster."
        },
        {
          "ref": "1948, John Donald Kingsley, The Antioch Review, volume VIII",
          "text": "He kept on buying and selling horses, he said, sometimes paying for them in bogus, and sometimes cooning them. It was true he helped Malcolm Burnham break into Fred Able’s store",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1968, Bill Adler, Jay David, editors, Growing Up Black, Morrow, page 200",
          "text": "In the summertime, at night, in addition to all the other things we did, some of us boys would slip out down the road, or across the pastures and go “cooning” watermelons.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Timothy M. Gay, Tris Speaker: The Rough-and-Tumble Life of a Baseball Legend, U of Nebraska Press, page 37",
          "text": "Tris and his gang loved to prowl around at night, “cooning melons,” as Speaker put it in a 1920 interview. By all accounts, young Master Speaker was a handful.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To steal."
      ],
      "id": "en-coon-en-verb-V6eOpCNB",
      "links": [
        [
          "steal",
          "steal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern US, colloquial, dated) To steal."
      ],
      "tags": [
        "Southern-US",
        "colloquial",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kun/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kuːn/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uːn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coon.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "coon"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Regional English",
    "Rhymes:English/uːn",
    "Rhymes:English/uːn/1 syllable",
    "en:Procyonids"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Africoon-Americoon"
    },
    {
      "word": "Africoon"
    },
    {
      "word": "Africoonia"
    },
    {
      "word": "Africoonian"
    },
    {
      "word": "Afrocoon"
    },
    {
      "word": "congresscoon"
    },
    {
      "word": "coonfuse"
    },
    {
      "word": "coonmunity"
    },
    {
      "word": "coon song"
    },
    {
      "word": "coon tune"
    },
    {
      "word": "coontact"
    },
    {
      "word": "coontinent"
    },
    {
      "word": "Coontown"
    },
    {
      "word": "coonvicted"
    },
    {
      "word": "coonviction"
    },
    {
      "word": "dune coon"
    },
    {
      "word": "Mexicoon"
    },
    {
      "word": "neocoon"
    },
    {
      "word": "Republicoon"
    },
    {
      "word": "coon cat"
    },
    {
      "word": "coon-eyed"
    },
    {
      "word": "coondog"
    },
    {
      "word": "coonhound"
    },
    {
      "word": "coonology"
    },
    {
      "word": "Coon Rapids"
    },
    {
      "word": "coon's age"
    },
    {
      "word": "coonskin"
    },
    {
      "word": "Maine Coon"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "raccoon"
      },
      "expansion": "Clipping of raccoon",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of raccoon.",
  "forms": [
    {
      "form": "coons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "coon (plural coons)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English ethnic slurs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1979, Roger Waters (lyrics and music), “In the Flesh”, in The Wall, performed by Pink Floyd",
          "text": "And that one looks Jewish, and that one's a coon! Who let all this riff-raff into the room?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A black person."
      ],
      "links": [
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "black",
          "black"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ethnic slur) A black person."
      ],
      "tags": [
        "ethnic",
        "slur"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Southern US English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Alternative form: 'coon"
        },
        {
          "text": "1865, Henry David Thoreau, Cape Cod, Chapter IX. \"The Sea and the Desert\", page 187.\nHe also said that minks, muskrats, foxes, coons, and wild mice were found there, but no squirrels."
        },
        {
          "ref": "1963 Sterling North, Rascal, Avon Books (softcover), p 100",
          "text": "How about a glen bong for you and your 'coon?"
        },
        {
          "ref": "1979, André Brink, A Dry White Season, Vintage, published 1998, page 149",
          "text": "‘Listen, Mr Du Toit,’ he said at last, in an obvious effort to sound light-hearted. ‘Why go to all this trouble for the sake of a bloody coon?’",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A raccoon."
      ],
      "links": [
        [
          "raccoon",
          "raccoon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, chiefly Southern US) A raccoon."
      ],
      "tags": [
        "Southern-US",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "South African English"
      ],
      "glosses": [
        "A member of a colorfully dressed dance troupe in Cape Town during New Year celebrations."
      ],
      "links": [
        [
          "dance",
          "dance"
        ],
        [
          "troupe",
          "troupe"
        ],
        [
          "Cape Town",
          "Cape Town"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, South Africa) A member of a colorfully dressed dance troupe in Cape Town during New Year celebrations."
      ],
      "tags": [
        "South-Africa",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English ethnic slurs",
        "Southern US English"
      ],
      "glosses": [
        "A coonass; a white Acadian French person who lives in the swamps."
      ],
      "links": [
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "coonass",
          "coonass"
        ],
        [
          "white",
          "white"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern US, ethnic slur) A coonass; a white Acadian French person who lives in the swamps."
      ],
      "tags": [
        "Southern-US",
        "ethnic",
        "slur"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "A sly fellow."
      ],
      "links": [
        [
          "sly",
          "sly"
        ],
        [
          "fellow",
          "fellow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, dated) A sly fellow."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "African-American Vernacular English",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, Mia Mask, Contemporary Black American Cinema : Race, Gender and Sexuality at the Movies, page 123",
          "text": "This is especially true when your audience has such high expectations of your playing the coon, and thus providing symbolic assurance that a darker people are contained in their assigned social \"place\" as \"subpersons.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A black person who \"plays the coon\"; that is, who plays the dated stereotype of a black fool for an audience, particularly including Caucasians."
      ],
      "links": [
        [
          "stereotype",
          "stereotype"
        ],
        [
          "black",
          "black"
        ],
        [
          "fool",
          "fool"
        ],
        [
          "Caucasian",
          "Caucasian"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(African-American Vernacular) A black person who \"plays the coon\"; that is, who plays the dated stereotype of a black fool for an audience, particularly including Caucasians."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kun/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kuːn/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uːn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coon.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "coon"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Regional English",
    "Rhymes:English/uːn",
    "Rhymes:English/uːn/1 syllable",
    "en:Procyonids"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "coon it"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "raccoon"
      },
      "expansion": "Clipping of raccoon",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of raccoon.",
  "forms": [
    {
      "form": "coons",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "cooning",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "cooned",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "cooned",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "coon (third-person singular simple present coons, present participle cooning, simple past and past participle cooned)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "Southern US English"
      ],
      "glosses": [
        "To hunt raccoons."
      ],
      "links": [
        [
          "hunt",
          "hunt"
        ],
        [
          "raccoon",
          "raccoon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern US, colloquial) To hunt raccoons."
      ],
      "tags": [
        "Southern-US",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Climbing"
      ],
      "glosses": [
        "To traverse by crawling, as a ledge."
      ],
      "links": [
        [
          "climbing",
          "climbing#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(climbing) To traverse by crawling, as a ledge."
      ],
      "topics": [
        "climbing",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Southern US English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1917, Roger Martin, “The Parson Goes A-Fishing”, Outing, W. B. Holland, volume LXIX, page 216",
          "text": "There is a little ledge low on the face of the cliff, and by this with careful “cooning” one may reach a recession in the rock which makes a lovely arm chair."
        },
        {
          "ref": "1957, The Arkansas Historical Quarterly, volume XVI, Arkansas Historical Association",
          "text": "2 o'clock we float up to Duvall's landing—high bluff, store house, and a few dwelling houses. Here the fleet stops. Now for a canter through the woods, cooning logs, and waiding sloughs. Slosh across a small prairie.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1982, Edwin Van Syckle, “The River Pioneers”, in Early Days on Grays Harbor, Pacific Search Press, page 186",
          "text": "“Advertising” was one problem for frontier women. Another was having to “coon” across a fallen tree that had been felled and limbed to bridge a canyon or gully.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To crawl while straddling, especially in crossing a creek."
      ],
      "links": [
        [
          "crawl",
          "crawl"
        ],
        [
          "straddling",
          "straddle"
        ],
        [
          "cross",
          "cross"
        ],
        [
          "creek",
          "creek"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern US, colloquial) To crawl while straddling, especially in crossing a creek."
      ],
      "tags": [
        "Southern-US",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "Georgia (US) English"
      ],
      "glosses": [
        "To fish by noodling, by feeling for large fish in underwater holes."
      ],
      "links": [
        [
          "fish",
          "fish"
        ],
        [
          "noodling",
          "noodling"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Georgia, colloquial) To fish by noodling, by feeling for large fish in underwater holes."
      ],
      "tags": [
        "Georgia",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "African-American English",
        "African-American Vernacular English",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994, Donald Bogle, Toms, Coons, Mulattoes, Mammies and Bucks, An Interpretive History of Blacks in American Films, page 234",
          "text": "Rather than cooning or tomming it up to please whites...the black comic characters joked or laughed or acted the fool with one another. Or sometimes they used humor combatively to outwit the white characters.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, Nelson George, Elevating the Game: Black Men and Basketball, U of Nebraska Press, page 52",
          "text": "If any other forties figure paralleled this humorous, graceful man in appeal it was the dancer Bill “Bojangles” Robinson, who, like the Trotter, funneled his extraordinary physical gifts into mass entertainment for whites yet remarkably, considering the time, avoided cooning.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Kermit Ernest Campbell, “gettin’ our groove on”, rhetoric, language, and literacy for the hip hop generation, Wayne State University Press, page 80",
          "text": "From the classic toasts to the dirty dozens to the early blues⁵⁰ and now to gangsta rap lyrics—why not consider it all just a bunch of niggers cooning for the white man’s delight and dollars?"
        },
        {
          "ref": "2006, A. Khaulid, The Great Book of Fire, Damon Hunter,, page 142",
          "text": "Then the warrior appeared, in a manner that was dead serious as a heart attack wearing a baseball cap. Then came the sidekick, a jet black madman dancing, and almost cooning out of the shadows that cancelled him.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To play the dated stereotype of a black fool for an audience, particularly including Caucasians."
      ],
      "links": [
        [
          "stereotype",
          "stereotype"
        ],
        [
          "black",
          "black"
        ],
        [
          "fool",
          "fool"
        ],
        [
          "Caucasian",
          "Caucasian"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(African-American Vernacular, of an African-American) To play the dated stereotype of a black fool for an audience, particularly including Caucasians."
      ],
      "raw_tags": [
        "of an African-American"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English dated terms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Southern US English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1940, John W. “Jack” Ganzhorn, I’ve Killed Men, Robert Hale Limited, page 58",
          "text": "Cooning water-melons [sic.] was a common custom, and young people would go out at night on such parties. To prevent any raids on our melon patch Grandfather set a trap alarm—which brought disaster."
        },
        {
          "ref": "1948, John Donald Kingsley, The Antioch Review, volume VIII",
          "text": "He kept on buying and selling horses, he said, sometimes paying for them in bogus, and sometimes cooning them. It was true he helped Malcolm Burnham break into Fred Able’s store",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1968, Bill Adler, Jay David, editors, Growing Up Black, Morrow, page 200",
          "text": "In the summertime, at night, in addition to all the other things we did, some of us boys would slip out down the road, or across the pastures and go “cooning” watermelons.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Timothy M. Gay, Tris Speaker: The Rough-and-Tumble Life of a Baseball Legend, U of Nebraska Press, page 37",
          "text": "Tris and his gang loved to prowl around at night, “cooning melons,” as Speaker put it in a 1920 interview. By all accounts, young Master Speaker was a handful.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To steal."
      ],
      "links": [
        [
          "steal",
          "steal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern US, colloquial, dated) To steal."
      ],
      "tags": [
        "Southern-US",
        "colloquial",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kun/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kuːn/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uːn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coon.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "coon"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.