"concrete-head" meaning in All languages combined

See concrete-head on Wiktionary

Noun [English]

Forms: concrete-heads [plural]
Etymology: Purportedly from a calque from Japanese 頭(あたま)が固(かた)い (atama ga katai, “resistant to new ways of thinking”, literally “having a hard head”). Possibly originally from unattested Taiwanese Japanese *頭(あたま)コンクリート (atama konkurīto, literally “concrete-head”), which can be reconstructed from the phonetic borrowing of Taiwanese Mandarin 阿達馬孔固力/阿达马孔固力 (ādámǎ kǒnggùlì, “concrete-head”). Etymology templates: {{calque|en|ja|-|nocap=1}} calque from Japanese, {{ja-r|頭が固い|あたま が かたい|resistant to new ways of thinking|lit=having a hard head}} 頭(あたま)が固(かた)い (atama ga katai, “resistant to new ways of thinking”, literally “having a hard head”), {{m+|ja||*}} Japanese *, {{ja-r|頭コンクリート|あたま コンクリート|lit=concrete-head}} 頭(あたま)コンクリート (atama konkurīto, literally “concrete-head”), {{cog|cmn|-}} Mandarin, {{zh-l|阿達馬孔固力|t=concrete-head}} 阿達馬孔固力/阿达马孔固力 (ādámǎ kǒnggùlì, “concrete-head”) Head templates: {{en-noun}} concrete-head (plural concrete-heads)
  1. (colloquial, humorous) A stupid person; sometimes one who is being stubborn to the point of stupidity. Tags: colloquial, derogatory, humorous
    Sense id: en-concrete-head-en-noun-yCa~mwh8
  2. (management, slang) A person who is stuck in their ways; one who is unwilling to try new ideas. Tags: derogatory, slang Categories (topical): Management Translations (Translations): 阿達馬孔固力 (Chinese Mandarin), 阿达马孔固力 (ādámǎ kǒnggùlì) (Chinese Mandarin), 阿搭馬孔固力 (Chinese Mandarin), 阿搭马孔固力 (ādāmǎ kǒnggùlì) (Chinese Mandarin)
    Sense id: en-concrete-head-en-noun-hz4YD2rU Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Mandarin translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 17 83 Disambiguation of Entries with translation boxes: 7 93 Disambiguation of Pages with 1 entry: 8 92 Disambiguation of Pages with entries: 4 96 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 8 92 Topics: management Disambiguation of 'Translations': 10 90

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ja",
        "3": "-",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque from Japanese",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "頭が固い",
        "2": "あたま が かたい",
        "3": "resistant to new ways of thinking",
        "lit": "having a hard head"
      },
      "expansion": "頭(あたま)が固(かた)い (atama ga katai, “resistant to new ways of thinking”, literally “having a hard head”)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "",
        "3": "*"
      },
      "expansion": "Japanese *",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "頭コンクリート",
        "2": "あたま コンクリート",
        "lit": "concrete-head"
      },
      "expansion": "頭(あたま)コンクリート (atama konkurīto, literally “concrete-head”)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "阿達馬孔固力",
        "t": "concrete-head"
      },
      "expansion": "阿達馬孔固力/阿达马孔固力 (ādámǎ kǒnggùlì, “concrete-head”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Purportedly from a calque from Japanese 頭(あたま)が固(かた)い (atama ga katai, “resistant to new ways of thinking”, literally “having a hard head”). Possibly originally from unattested Taiwanese Japanese *頭(あたま)コンクリート (atama konkurīto, literally “concrete-head”), which can be reconstructed from the phonetic borrowing of Taiwanese Mandarin 阿達馬孔固力/阿达马孔固力 (ādámǎ kǒnggùlì, “concrete-head”).",
  "forms": [
    {
      "form": "concrete-heads",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "concrete-head (plural concrete-heads)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004 January 5, Rainy, “Does anyone know”, in alt.fan.keanu-reeves (Usenet), retrieved 2022-08-02:",
          "text": "As far as I can determine, I am a bleeding heart liberal. Personally I think that's way preferable over a concrete-head conservative, if given a choice between the two.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014 September 19, Benjamin Kane Ethridge, Black & Orange, Bad Moon Books Digital:",
          "text": "\"So get dressed and stop scowling. I'll tell you about it later.\" He hoped that would be enough but her scowl deepened. He met it with a grin. \"I regret nothing.\"\n\"Of course not, you're a concrete-head. Have you heard anything from Enrique?\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2016 July 7, Wesley Chu, Time Siege, Duncan Baird Publishers, →ISBN:",
          "text": "It had taken his little ten year-old sister telling him to stop being a concrete-head to get him to fly across the solar system. Now, the only thing keeping him from returning to the two most important people in his life was this asshole dragging his heels.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A stupid person; sometimes one who is being stubborn to the point of stupidity."
      ],
      "head_nr": 2,
      "id": "en-concrete-head-en-noun-yCa~mwh8",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "stupid",
          "stupid"
        ],
        [
          "stubborn",
          "stubborn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, humorous) A stupid person; sometimes one who is being stubborn to the point of stupidity."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory",
        "humorous"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Management",
          "orig": "en:Management",
          "parents": [
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "17 83",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 92",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 96",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 92",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person who is stuck in their ways; one who is unwilling to try new ideas."
      ],
      "head_nr": 2,
      "id": "en-concrete-head-en-noun-hz4YD2rU",
      "links": [
        [
          "management",
          "management"
        ],
        [
          "stuck",
          "stuck"
        ],
        [
          "unwilling",
          "unwilling"
        ],
        [
          "new",
          "new"
        ],
        [
          "idea",
          "idea"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(management, slang) A person who is stuck in their ways; one who is unwilling to try new ideas."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "management"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "Translations",
          "word": "阿達馬孔固力"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "ādámǎ kǒnggùlì",
          "sense": "Translations",
          "word": "阿达马孔固力"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "Translations",
          "word": "阿搭馬孔固力"
        },
        {
          "_dis1": "10 90",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "ādāmǎ kǒnggùlì",
          "sense": "Translations",
          "word": "阿搭马孔固力"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "concrete-head"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English derogatory terms",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms calqued from Japanese",
    "English terms derived from Japanese",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ja",
        "3": "-",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque from Japanese",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "頭が固い",
        "2": "あたま が かたい",
        "3": "resistant to new ways of thinking",
        "lit": "having a hard head"
      },
      "expansion": "頭(あたま)が固(かた)い (atama ga katai, “resistant to new ways of thinking”, literally “having a hard head”)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "",
        "3": "*"
      },
      "expansion": "Japanese *",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "頭コンクリート",
        "2": "あたま コンクリート",
        "lit": "concrete-head"
      },
      "expansion": "頭(あたま)コンクリート (atama konkurīto, literally “concrete-head”)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "阿達馬孔固力",
        "t": "concrete-head"
      },
      "expansion": "阿達馬孔固力/阿达马孔固力 (ādámǎ kǒnggùlì, “concrete-head”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Purportedly from a calque from Japanese 頭(あたま)が固(かた)い (atama ga katai, “resistant to new ways of thinking”, literally “having a hard head”). Possibly originally from unattested Taiwanese Japanese *頭(あたま)コンクリート (atama konkurīto, literally “concrete-head”), which can be reconstructed from the phonetic borrowing of Taiwanese Mandarin 阿達馬孔固力/阿达马孔固力 (ādámǎ kǒnggùlì, “concrete-head”).",
  "forms": [
    {
      "form": "concrete-heads",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "concrete-head (plural concrete-heads)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English humorous terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004 January 5, Rainy, “Does anyone know”, in alt.fan.keanu-reeves (Usenet), retrieved 2022-08-02:",
          "text": "As far as I can determine, I am a bleeding heart liberal. Personally I think that's way preferable over a concrete-head conservative, if given a choice between the two.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014 September 19, Benjamin Kane Ethridge, Black & Orange, Bad Moon Books Digital:",
          "text": "\"So get dressed and stop scowling. I'll tell you about it later.\" He hoped that would be enough but her scowl deepened. He met it with a grin. \"I regret nothing.\"\n\"Of course not, you're a concrete-head. Have you heard anything from Enrique?\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2016 July 7, Wesley Chu, Time Siege, Duncan Baird Publishers, →ISBN:",
          "text": "It had taken his little ten year-old sister telling him to stop being a concrete-head to get him to fly across the solar system. Now, the only thing keeping him from returning to the two most important people in his life was this asshole dragging his heels.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A stupid person; sometimes one who is being stubborn to the point of stupidity."
      ],
      "head_nr": 2,
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "stupid",
          "stupid"
        ],
        [
          "stubborn",
          "stubborn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, humorous) A stupid person; sometimes one who is being stubborn to the point of stupidity."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory",
        "humorous"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "en:Management"
      ],
      "glosses": [
        "A person who is stuck in their ways; one who is unwilling to try new ideas."
      ],
      "head_nr": 2,
      "links": [
        [
          "management",
          "management"
        ],
        [
          "stuck",
          "stuck"
        ],
        [
          "unwilling",
          "unwilling"
        ],
        [
          "new",
          "new"
        ],
        [
          "idea",
          "idea"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(management, slang) A person who is stuck in their ways; one who is unwilling to try new ideas."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "management"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "Translations",
      "word": "阿達馬孔固力"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "ādámǎ kǒnggùlì",
      "sense": "Translations",
      "word": "阿达马孔固力"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "Translations",
      "word": "阿搭馬孔固力"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "ādāmǎ kǒnggùlì",
      "sense": "Translations",
      "word": "阿搭马孔固力"
    }
  ],
  "word": "concrete-head"
}

Download raw JSONL data for concrete-head meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.