"churrusqueiro" meaning in All languages combined

See churrusqueiro on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: [t͡ʃurusˈkejɾʊ] Forms: churrusqueiros [plural], churrusqueira [feminine], churrusqueiras [feminine, plural]
Etymology: Attested since the 19ᵗʰ century. From churrusco + -eiro. Etymology templates: {{suffix|gl|churrusco|eiro}} churrusco + -eiro Head templates: {{gl-noun|m|f=+}} churrusqueiro m (plural churrusqueiros, feminine churrusqueira, feminine plural churrusqueiras)
  1. charming Tags: masculine
    Sense id: en-churrusqueiro-gl-noun-Btg-tPTY Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -eiro Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 66 34 Disambiguation of Galician terms suffixed with -eiro: 72 28
  2. pleasant Tags: masculine
    Sense id: en-churrusqueiro-gl-noun-VMC8qw5z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: churruscar, churrusco

Download JSON data for churrusqueiro meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "churrusco",
        "3": "eiro"
      },
      "expansion": "churrusco + -eiro",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since the 19ᵗʰ century. From churrusco + -eiro.",
  "forms": [
    {
      "form": "churrusqueiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "churrusqueira",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "churrusqueiras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "churrusqueiro m (plural churrusqueiros, feminine churrusqueira, feminine plural churrusqueiras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "churruscar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "churrusco"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -eiro",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Here we go again with the sad things. As if the devil tempted me to disguise as a grumpy old man, when I'm so charming.",
          "ref": "1884, O tío Marcos da Portela, II, 15",
          "text": "E volta e dálle coas cousas tristes. Nin que m'atentara o demo pra me disfrazar de vello roñón, sendo como son tan churrusqueiro",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "charming"
      ],
      "id": "en-churrusqueiro-gl-noun-Btg-tPTY",
      "links": [
        [
          "charming",
          "charming"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pleasant"
      ],
      "id": "en-churrusqueiro-gl-noun-VMC8qw5z",
      "links": [
        [
          "pleasant",
          "pleasant"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃurusˈkejɾʊ]"
    }
  ],
  "word": "churrusqueiro"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms suffixed with -eiro",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "churrusco",
        "3": "eiro"
      },
      "expansion": "churrusco + -eiro",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since the 19ᵗʰ century. From churrusco + -eiro.",
  "forms": [
    {
      "form": "churrusqueiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "churrusqueira",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "churrusqueiras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "churrusqueiro m (plural churrusqueiros, feminine churrusqueira, feminine plural churrusqueiras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "churruscar"
    },
    {
      "word": "churrusco"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Here we go again with the sad things. As if the devil tempted me to disguise as a grumpy old man, when I'm so charming.",
          "ref": "1884, O tío Marcos da Portela, II, 15",
          "text": "E volta e dálle coas cousas tristes. Nin que m'atentara o demo pra me disfrazar de vello roñón, sendo como son tan churrusqueiro",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "charming"
      ],
      "links": [
        [
          "charming",
          "charming"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pleasant"
      ],
      "links": [
        [
          "pleasant",
          "pleasant"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃurusˈkejɾʊ]"
    }
  ],
  "word": "churrusqueiro"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.