"chaque chose en son temps" meaning in All languages combined

See chaque chose en son temps on Wiktionary

Proverb [French]

IPA: /ʃak ʃo.z‿ɑ̃ sɔ̃ tɑ̃/
Etymology: Literally, “each thing in its own time”. Head templates: {{fr-proverb}} chaque chose en son temps
  1. one step at a time; everything in its own time; be patient Related terms: il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué, il y a un temps pour tout
    Sense id: en-chaque_chose_en_son_temps-fr-proverb-F16sqAEU Categories (other): French entries with incorrect language header, French proverbs

Download JSON data for chaque chose en son temps meaning in All languages combined (1.0kB)

{
  "etymology_text": "Literally, “each thing in its own time”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chaque chose en son temps",
      "name": "fr-proverb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one step at a time; everything in its own time; be patient"
      ],
      "id": "en-chaque_chose_en_son_temps-fr-proverb-F16sqAEU",
      "links": [
        [
          "one step at a time",
          "one step at a time"
        ],
        [
          "everything",
          "everything"
        ],
        [
          "in its own time",
          "in one's own time"
        ],
        [
          "patient",
          "patient"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué"
        },
        {
          "word": "il y a un temps pour tout"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃak ʃo.z‿ɑ̃ sɔ̃ tɑ̃/"
    }
  ],
  "word": "chaque chose en son temps"
}
{
  "etymology_text": "Literally, “each thing in its own time”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chaque chose en son temps",
      "name": "fr-proverb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué"
    },
    {
      "word": "il y a un temps pour tout"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French proverbs",
        "French terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "one step at a time; everything in its own time; be patient"
      ],
      "links": [
        [
          "one step at a time",
          "one step at a time"
        ],
        [
          "everything",
          "everything"
        ],
        [
          "in its own time",
          "in one's own time"
        ],
        [
          "patient",
          "patient"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃak ʃo.z‿ɑ̃ sɔ̃ tɑ̃/"
    }
  ],
  "word": "chaque chose en son temps"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.