See centrepiece on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "centre", "3": "piece" }, "expansion": "centre + piece", "name": "af" } ], "etymology_text": "From centre + piece.", "forms": [ { "form": "centrepieces", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "centrepiece (plural centrepieces)", "name": "en-noun" }, { "args": { "1": "en", "2": "British spelling", "3": "Canadian spelling" }, "expansion": "(British spelling, Canadian spelling)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An ornament to be placed in the centre, as of a table, ceiling, etc." ], "id": "en-centrepiece-en-noun-5YwE2oA9", "links": [ [ "ornament", "ornament" ], [ "centre", "centre" ] ], "tags": [ "Canada", "UK" ], "translations": [ { "_dis1": "98 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "ornament to be placed in the centre", "word": "ĉefdekoracio" }, { "_dis1": "98 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "ornament to be placed in the centre", "word": "ĉefornamaĵo" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "ornament to be placed in the centre", "tags": [ "neuter" ], "word": "Herzstück" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "ornament to be placed in the centre", "tags": [ "neuter" ], "word": "Kernstück" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "ornament to be placed in the centre", "tags": [ "feminine" ], "word": "lárscaraoid" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "note": "only for tables", "sense": "ornament to be placed in the centre", "tags": [ "masculine" ], "word": "centro de mesa" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1960 December, Voyageur, “The Mountain Railways of the Bernese Oberland”, in Trains Illustrated, page 752:", "text": "Below is the deep abyss of the Lauterbrunnen valley, and at its head a stately semi-circle of mountains, with the pyramidal Lauterbrunnen Breithorn as the centre-piece.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 May 20, Philip Haigh, “Ribblehead: at the heart of the S&C's survival and its revival”, in Rail, page 26:", "text": "Bridge SAC66 has its place in railway history as the centrepiece of the battle to save the Settle-Carlisle Line from closure in the 1980s.\nFor SAC66 is better known as Batty Moss (or Ribblehead) Viaduct - the magnificent, Grade 2-listed, 24-arch structure that strides over the pockmarked ground between Ribblehead station and Blea Moor signal box.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A central article or figure." ], "id": "en-centrepiece-en-noun-XlqFS4Cw", "links": [ [ "central", "central" ], [ "article", "article" ], [ "figure", "figure" ] ], "tags": [ "Canada", "UK" ], "translations": [ { "_dis1": "1 99", "code": "de", "lang": "German", "sense": "central article or figure", "tags": [ "neuter" ], "word": "Herzstück" }, { "_dis1": "1 99", "code": "de", "lang": "German", "sense": "central article or figure", "tags": [ "neuter" ], "word": "Kernstück" }, { "_dis1": "1 99", "code": "de", "lang": "German", "sense": "central article or figure", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kern" } ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "US" ], "word": "centerpiece" }, { "_dis1": "0 0", "word": "centre-piece" } ], "word": "centrepiece" }
{ "categories": [ "British English forms", "Canadian English forms", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Esperanto translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "centre", "3": "piece" }, "expansion": "centre + piece", "name": "af" } ], "etymology_text": "From centre + piece.", "forms": [ { "form": "centrepieces", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "centrepiece (plural centrepieces)", "name": "en-noun" }, { "args": { "1": "en", "2": "British spelling", "3": "Canadian spelling" }, "expansion": "(British spelling, Canadian spelling)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "An ornament to be placed in the centre, as of a table, ceiling, etc." ], "links": [ [ "ornament", "ornament" ], [ "centre", "centre" ] ], "tags": [ "Canada", "UK" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1960 December, Voyageur, “The Mountain Railways of the Bernese Oberland”, in Trains Illustrated, page 752:", "text": "Below is the deep abyss of the Lauterbrunnen valley, and at its head a stately semi-circle of mountains, with the pyramidal Lauterbrunnen Breithorn as the centre-piece.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 May 20, Philip Haigh, “Ribblehead: at the heart of the S&C's survival and its revival”, in Rail, page 26:", "text": "Bridge SAC66 has its place in railway history as the centrepiece of the battle to save the Settle-Carlisle Line from closure in the 1980s.\nFor SAC66 is better known as Batty Moss (or Ribblehead) Viaduct - the magnificent, Grade 2-listed, 24-arch structure that strides over the pockmarked ground between Ribblehead station and Blea Moor signal box.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A central article or figure." ], "links": [ [ "central", "central" ], [ "article", "article" ], [ "figure", "figure" ] ], "tags": [ "Canada", "UK" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "US" ], "word": "centerpiece" }, { "word": "centre-piece" } ], "translations": [ { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "ornament to be placed in the centre", "word": "ĉefdekoracio" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "ornament to be placed in the centre", "word": "ĉefornamaĵo" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "ornament to be placed in the centre", "tags": [ "neuter" ], "word": "Herzstück" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "ornament to be placed in the centre", "tags": [ "neuter" ], "word": "Kernstück" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "ornament to be placed in the centre", "tags": [ "feminine" ], "word": "lárscaraoid" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "note": "only for tables", "sense": "ornament to be placed in the centre", "tags": [ "masculine" ], "word": "centro de mesa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "central article or figure", "tags": [ "neuter" ], "word": "Herzstück" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "central article or figure", "tags": [ "neuter" ], "word": "Kernstück" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "central article or figure", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kern" } ], "word": "centrepiece" }
Download raw JSONL data for centrepiece meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.