"ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces" meaning in All languages combined

See ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces on Wiktionary

Proverb [French]

IPA: /sə n‿ɛ pa a œ̃ vjø sɛ̃ʒ k‿ɔ̃.n‿a.pʁɑ̃ a fɛʁ de ɡʁi.mas/, /sə n‿ɛ pɑ a œ̃ vjø sɛ̃ʒ k‿ɔ̃.n‿a.pʁɑ̃ a fɛʁ de ɡʁi.mas/, /sə n‿ɛ pa.z‿a œ̃ vjø sɛ̃ʒ k‿ɔ̃.n‿a.pʁɑ̃.t‿a fɛʁ de ɡʁi.mas/, /sə n‿ɛ pɑ.z‿a œ̃ vjø sɛ̃ʒ k‿ɔ̃.n‿a.pʁɑ̃.t‿a fɛʁ de ɡʁi.mas/ Audio: LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-ce_n’est_pas_à_un_vieux_singe_qu’on_apprend_à_faire_des_grimaces.wav Forms: on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces [alternative]
Etymology: Literally, “it is not to an old monkey that one teaches to make faces”. Etymology templates: {{m-g|it is not to an old monkey that one teaches to make faces}} “it is not to an old monkey that one teaches to make faces”, {{lit|it is not to an old monkey that one teaches to make faces}} Literally, “it is not to an old monkey that one teaches to make faces” Head templates: {{fr-proverb}} ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces
  1. don't try to teach grandma how to suck eggs
    Sense id: en-ce_n'est_pas_à_un_vieux_singe_qu'on_apprend_à_faire_des_grimaces-fr-proverb-80Hfonqk Categories (other): French entries with incorrect language header, French proverbs, Pages with 1 entry, Pages with entries

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it is not to an old monkey that one teaches to make faces"
      },
      "expansion": "“it is not to an old monkey that one teaches to make faces”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it is not to an old monkey that one teaches to make faces"
      },
      "expansion": "Literally, “it is not to an old monkey that one teaches to make faces”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “it is not to an old monkey that one teaches to make faces”.",
  "forms": [
    {
      "form": "on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces",
      "name": "fr-proverb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "don't try to teach grandma how to suck eggs"
      ],
      "id": "en-ce_n'est_pas_à_un_vieux_singe_qu'on_apprend_à_faire_des_grimaces-fr-proverb-80Hfonqk",
      "links": [
        [
          "don't try to teach grandma how to suck eggs",
          "don't try to teach grandma how to suck eggs"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sə n‿ɛ pa a œ̃ vjø sɛ̃ʒ k‿ɔ̃.n‿a.pʁɑ̃ a fɛʁ de ɡʁi.mas/"
    },
    {
      "ipa": "/sə n‿ɛ pɑ a œ̃ vjø sɛ̃ʒ k‿ɔ̃.n‿a.pʁɑ̃ a fɛʁ de ɡʁi.mas/"
    },
    {
      "ipa": "/sə n‿ɛ pa.z‿a œ̃ vjø sɛ̃ʒ k‿ɔ̃.n‿a.pʁɑ̃.t‿a fɛʁ de ɡʁi.mas/"
    },
    {
      "ipa": "/sə n‿ɛ pɑ.z‿a œ̃ vjø sɛ̃ʒ k‿ɔ̃.n‿a.pʁɑ̃.t‿a fɛʁ de ɡʁi.mas/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-ce_n’est_pas_à_un_vieux_singe_qu’on_apprend_à_faire_des_grimaces.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-ce_n%E2%80%99est_pas_%C3%A0_un_vieux_singe_qu%E2%80%99on_apprend_%C3%A0_faire_des_grimaces.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-ce_n%E2%80%99est_pas_%C3%A0_un_vieux_singe_qu%E2%80%99on_apprend_%C3%A0_faire_des_grimaces.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-ce_n%E2%80%99est_pas_%C3%A0_un_vieux_singe_qu%E2%80%99on_apprend_%C3%A0_faire_des_grimaces.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-ce_n%E2%80%99est_pas_%C3%A0_un_vieux_singe_qu%E2%80%99on_apprend_%C3%A0_faire_des_grimaces.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it is not to an old monkey that one teaches to make faces"
      },
      "expansion": "“it is not to an old monkey that one teaches to make faces”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it is not to an old monkey that one teaches to make faces"
      },
      "expansion": "Literally, “it is not to an old monkey that one teaches to make faces”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “it is not to an old monkey that one teaches to make faces”.",
  "forms": [
    {
      "form": "on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces",
      "name": "fr-proverb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French proverbs",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "don't try to teach grandma how to suck eggs"
      ],
      "links": [
        [
          "don't try to teach grandma how to suck eggs",
          "don't try to teach grandma how to suck eggs"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sə n‿ɛ pa a œ̃ vjø sɛ̃ʒ k‿ɔ̃.n‿a.pʁɑ̃ a fɛʁ de ɡʁi.mas/"
    },
    {
      "ipa": "/sə n‿ɛ pɑ a œ̃ vjø sɛ̃ʒ k‿ɔ̃.n‿a.pʁɑ̃ a fɛʁ de ɡʁi.mas/"
    },
    {
      "ipa": "/sə n‿ɛ pa.z‿a œ̃ vjø sɛ̃ʒ k‿ɔ̃.n‿a.pʁɑ̃.t‿a fɛʁ de ɡʁi.mas/"
    },
    {
      "ipa": "/sə n‿ɛ pɑ.z‿a œ̃ vjø sɛ̃ʒ k‿ɔ̃.n‿a.pʁɑ̃.t‿a fɛʁ de ɡʁi.mas/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-ce_n’est_pas_à_un_vieux_singe_qu’on_apprend_à_faire_des_grimaces.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-ce_n%E2%80%99est_pas_%C3%A0_un_vieux_singe_qu%E2%80%99on_apprend_%C3%A0_faire_des_grimaces.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-ce_n%E2%80%99est_pas_%C3%A0_un_vieux_singe_qu%E2%80%99on_apprend_%C3%A0_faire_des_grimaces.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-ce_n%E2%80%99est_pas_%C3%A0_un_vieux_singe_qu%E2%80%99on_apprend_%C3%A0_faire_des_grimaces.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-ce_n%E2%80%99est_pas_%C3%A0_un_vieux_singe_qu%E2%80%99on_apprend_%C3%A0_faire_des_grimaces.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces"
}

Download raw JSONL data for ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.