See cardician on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "card", "3": "magician" }, "expansion": "Blend of card + magician", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of card + magician", "forms": [ { "form": "cardicians", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "cardician (plural cardicians)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1997, Nathaniel Schiffman, Abracadabra!: Secret Methods Magicians and Others Use to Deceive Their Audience:", "text": "I will mention some of the basic card sleights, however, and perhaps the next time you're watching a cardician perform you will have a better appreciation of what's going on under the master's agile fingertips.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One who performs card tricks." ], "id": "en-cardician-en-noun-RsvoR5QT", "links": [ [ "card tricks", "card trick#English" ] ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "One who performs card tricks", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "cartomane" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "One who performs card tricks", "tags": [ "masculine" ], "word": "cartomagicien" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "One who performs card tricks", "tags": [ "feminine" ], "word": "cartomagicienne" } ] } ], "word": "cardician" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "card", "3": "magician" }, "expansion": "Blend of card + magician", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of card + magician", "forms": [ { "form": "cardicians", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "cardician (plural cardicians)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English blends", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with French translations" ], "examples": [ { "ref": "1997, Nathaniel Schiffman, Abracadabra!: Secret Methods Magicians and Others Use to Deceive Their Audience:", "text": "I will mention some of the basic card sleights, however, and perhaps the next time you're watching a cardician perform you will have a better appreciation of what's going on under the master's agile fingertips.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One who performs card tricks." ], "links": [ [ "card tricks", "card trick#English" ] ] } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "One who performs card tricks", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "cartomane" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "One who performs card tricks", "tags": [ "masculine" ], "word": "cartomagicien" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "One who performs card tricks", "tags": [ "feminine" ], "word": "cartomagicienne" } ], "word": "cardician" }
Download raw JSONL data for cardician meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.