"cantly" meaning in All languages combined

See cantly on Wiktionary

Adverb [English]

Etymology: From cant (“argot, jargon”) + -ly. Etymology templates: {{affix|en|cant|-ly|t1=argot, jargon}} cant (“argot, jargon”) + -ly Head templates: {{en-adv|-}} cantly (not comparable)
  1. (archaic) With the use of cant (slang, jargon). Tags: archaic, not-comparable
    Sense id: en-cantly-en-adv-DKgRdQCQ Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ly

Adverb [Middle English]

Etymology: From cant (“bold, brave”) + -ly (adverbial). Etymology templates: {{suffix|enm|cant|ly|id2=adverbial|pos2=adverbial|t1=bold, brave}} cant (“bold, brave”) + -ly (adverbial) Head templates: {{head|enm|adverb}} cantly
  1. (Early Scots, Northern) boldly Tags: Northern

Download JSON data for cantly meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cant",
        "3": "-ly",
        "t1": "argot, jargon"
      },
      "expansion": "cant (“argot, jargon”) + -ly",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From cant (“argot, jargon”) + -ly.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "cantly (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ly",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1828 September 27, “Miscellaneous: “Talking to Bunkum””, in Niles' Weekly Register (Third Series), volume 11, number 5, Baltimore, page 66",
          "text": "This is cantly called “talking to Bunkum:” an “honorable gentleman” long ago, having said that he was not speaking to the house, but to the people of a certain county in his district, which, in local phrase, he called “Bunkum.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1852, “CXLII. To John Easthope, Esq., M.P.: Canning—Catholic Emancipation [Stapleton, May 23, 1827]”, in J. E. Ryland, editor, The Life and Correspondence of John Foster, volume 2, London: Henry George Bohn, page 27",
          "text": "Will he do anything toward creating an effective police through the country, every part of which is, every night, in complete exposure to attacks of plunderers and ruffians? Or (to glance abroad) will he do anything for Greece, or anything to real, effectual purpose, for what is cantly named the Peninsula?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1886 June 11, “Law Courts. Supreme Court—Criminal Sittings. Thursday, June 10.: Y.M.C.A. Embezzlement Case”, in The South Australian Advertiser, volume 28, number 8626, Adelaide, page 6",
          "text": "They must be aware that the press had teemed with comments on the case, and he had congratulated himself on seeing twelve gentlemen who were willing to put aside what was cantly called “Hookey Walkerism” and the other epithets that bad been hurled at the head of the unfortunate man, who had been held up to the contempt of the colony.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "With the use of cant (slang, jargon)."
      ],
      "id": "en-cantly-en-adv-DKgRdQCQ",
      "links": [
        [
          "cant",
          "cant"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "jargon",
          "jargon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) With the use of cant (slang, jargon)."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "cantly"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cant",
        "3": "ly",
        "id2": "adverbial",
        "pos2": "adverbial",
        "t1": "bold, brave"
      },
      "expansion": "cant (“bold, brave”) + -ly (adverbial)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From cant (“bold, brave”) + -ly (adverbial).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "cantly",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle English terms suffixed with -ly (adverbial)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northern Middle English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boldly"
      ],
      "id": "en-cantly-enm-adv-~0Ol1mb~",
      "links": [
        [
          "boldly",
          "boldly"
        ]
      ],
      "qualifier": "Early Scots",
      "raw_glosses": [
        "(Early Scots, Northern) boldly"
      ],
      "tags": [
        "Northern"
      ]
    }
  ],
  "word": "cantly"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cant",
        "3": "-ly",
        "t1": "argot, jargon"
      },
      "expansion": "cant (“argot, jargon”) + -ly",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From cant (“argot, jargon”) + -ly.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "cantly (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adverbs",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms suffixed with -ly",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English uncomparable adverbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1828 September 27, “Miscellaneous: “Talking to Bunkum””, in Niles' Weekly Register (Third Series), volume 11, number 5, Baltimore, page 66",
          "text": "This is cantly called “talking to Bunkum:” an “honorable gentleman” long ago, having said that he was not speaking to the house, but to the people of a certain county in his district, which, in local phrase, he called “Bunkum.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1852, “CXLII. To John Easthope, Esq., M.P.: Canning—Catholic Emancipation [Stapleton, May 23, 1827]”, in J. E. Ryland, editor, The Life and Correspondence of John Foster, volume 2, London: Henry George Bohn, page 27",
          "text": "Will he do anything toward creating an effective police through the country, every part of which is, every night, in complete exposure to attacks of plunderers and ruffians? Or (to glance abroad) will he do anything for Greece, or anything to real, effectual purpose, for what is cantly named the Peninsula?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1886 June 11, “Law Courts. Supreme Court—Criminal Sittings. Thursday, June 10.: Y.M.C.A. Embezzlement Case”, in The South Australian Advertiser, volume 28, number 8626, Adelaide, page 6",
          "text": "They must be aware that the press had teemed with comments on the case, and he had congratulated himself on seeing twelve gentlemen who were willing to put aside what was cantly called “Hookey Walkerism” and the other epithets that bad been hurled at the head of the unfortunate man, who had been held up to the contempt of the colony.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "With the use of cant (slang, jargon)."
      ],
      "links": [
        [
          "cant",
          "cant"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "jargon",
          "jargon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) With the use of cant (slang, jargon)."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "cantly"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cant",
        "3": "ly",
        "id2": "adverbial",
        "pos2": "adverbial",
        "t1": "bold, brave"
      },
      "expansion": "cant (“bold, brave”) + -ly (adverbial)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From cant (“bold, brave”) + -ly (adverbial).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "cantly",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Middle English adverbs",
        "Middle English entries with incorrect language header",
        "Middle English lemmas",
        "Middle English terms suffixed with -ly (adverbial)",
        "Northern Middle English"
      ],
      "glosses": [
        "boldly"
      ],
      "links": [
        [
          "boldly",
          "boldly"
        ]
      ],
      "qualifier": "Early Scots",
      "raw_glosses": [
        "(Early Scots, Northern) boldly"
      ],
      "tags": [
        "Northern"
      ]
    }
  ],
  "word": "cantly"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.