See caldo verde on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "green broth" }, "expansion": "“green broth”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "green broth" }, "expansion": "Literally, “green broth”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “green broth”.", "forms": [ { "form": "caldos verdes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "caldo-verde", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "caldo verde m (plural caldos verdes)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "cal‧do‧ver‧de" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "pt", "name": "Soups", "orig": "pt:Soups", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 19, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 29 ] ], "english": "The family ate the caldo verde in the holy peace of the Lord.", "ref": "1973, Maria Espiñal, Pão amargo, page 88:", "text": "A família comeu o caldo verde na santa paz do Senhor.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a traditional soup in Portuguese cuisine, originating in Northern Portugal, made from shredded Portuguese cabbage (couve-galega), potatoes, olive oil, onions, garlic, and salt, often accompanied by slices of chouriço." ], "id": "en-caldo_verde-pt-noun-O5VWlTI3", "links": [ [ "soup", "soup" ], [ "couve-galega", "couve-galega" ], [ "potatoes", "potato" ], [ "olive oil", "olive oil" ], [ "onion", "onion" ], [ "garlic", "garlic" ], [ "chouriço", "chouriço" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkaw.du ˈveʁ.d͡ʒi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈkaʊ̯.du ˈveɦ.d͡ʒi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈkaw.du ˈveʁ.d͡ʒi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈkaʊ̯.du ˈveɦ.d͡ʒi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈkaw.du ˈveɾ.d͡ʒi/", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "[ˈkaʊ̯.du ˈveɾ.d͡ʒi]", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "/ˈkaw.du ˈveʁ.d͡ʒi/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈkaʊ̯.du ˈveʁ.d͡ʒi]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ˈkaw.do ˈveɻ.de/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈkaʊ̯.do ˈveɻ.de]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈkal.du ˈveɾ.dɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈkaɫ.du ˈveɾ.ðɨ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈkal.du ˈveɾ.dɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈkaɫ.du ˈveɾ.ðɨ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈkal.du ˈbeɾ.dɨ/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈkaɫ.du ˈβeɾ.ðɨ]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "word": "caldo verde" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "green broth" }, "expansion": "“green broth”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "green broth" }, "expansion": "Literally, “green broth”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “green broth”.", "forms": [ { "form": "caldos verdes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "caldo-verde", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "caldo verde m (plural caldos verdes)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "cal‧do‧ver‧de" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese multiword terms", "Portuguese nouns", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese terms with quotations", "pt:Soups" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 19, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 29 ] ], "english": "The family ate the caldo verde in the holy peace of the Lord.", "ref": "1973, Maria Espiñal, Pão amargo, page 88:", "text": "A família comeu o caldo verde na santa paz do Senhor.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a traditional soup in Portuguese cuisine, originating in Northern Portugal, made from shredded Portuguese cabbage (couve-galega), potatoes, olive oil, onions, garlic, and salt, often accompanied by slices of chouriço." ], "links": [ [ "soup", "soup" ], [ "couve-galega", "couve-galega" ], [ "potatoes", "potato" ], [ "olive oil", "olive oil" ], [ "onion", "onion" ], [ "garlic", "garlic" ], [ "chouriço", "chouriço" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkaw.du ˈveʁ.d͡ʒi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈkaʊ̯.du ˈveɦ.d͡ʒi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈkaw.du ˈveʁ.d͡ʒi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈkaʊ̯.du ˈveɦ.d͡ʒi]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈkaw.du ˈveɾ.d͡ʒi/", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "[ˈkaʊ̯.du ˈveɾ.d͡ʒi]", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "/ˈkaw.du ˈveʁ.d͡ʒi/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈkaʊ̯.du ˈveʁ.d͡ʒi]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ˈkaw.do ˈveɻ.de/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈkaʊ̯.do ˈveɻ.de]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈkal.du ˈveɾ.dɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈkaɫ.du ˈveɾ.ðɨ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈkal.du ˈveɾ.dɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈkaɫ.du ˈveɾ.ðɨ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈkal.du ˈbeɾ.dɨ/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈkaɫ.du ˈβeɾ.ðɨ]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "word": "caldo verde" }
Download raw JSONL data for caldo verde meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.