"caidreabh" meaning in All languages combined

See caidreabh on Wiktionary

Noun [Scottish Gaelic]

Forms: caidreibh [genitive, singular]
Etymology: From Old Irish coitreb (“fellowship, company, association”). Etymology templates: {{inh|gd|sga|coitreb||fellowship, company, association}} Old Irish coitreb (“fellowship, company, association”) Head templates: {{head|gd|noun|||||||genitive singular|caidreibh|||||no plural|||-||||||{{{pl4}}}|cat2=|f1accel-form=dat|s|f2accel-form=dat|s|f3accel-form=dat|s|f4accel-form=gen|s|f5accel-form=gen|s|f6accel-form=gen|s|f7accel-form=p|f8accel-form=p|f9accel-form=p|g=m|g2=|g3=|head=}} caidreabh m (genitive singular caidreibh, no plural), {{gd-noun|g=m|gen=caidreibh|pl=-}} caidreabh m (genitive singular caidreibh, no plural)
  1. fellowship, partnership Tags: masculine, no-plural
    Sense id: en-caidreabh-gd-noun-XZIdp7zM
  2. familiarity, friendship, acquaintance, intercourse Tags: masculine, no-plural
    Sense id: en-caidreabh-gd-noun-3ZBcXnbG
  3. vicinity Tags: masculine, no-plural
    Sense id: en-caidreabh-gd-noun-XQ9DS3n0
  4. discourse Tags: masculine, no-plural
    Sense id: en-caidreabh-gd-noun-v89EMo0r Categories (other): Scottish Gaelic entries with incorrect language header Disambiguation of Scottish Gaelic entries with incorrect language header: 17 9 3 36 8 16 6 6
  5. the embrace, the bosom Tags: masculine, no-plural
    Sense id: en-caidreabh-gd-noun-Kck7m-zr
  6. commerce Tags: masculine, no-plural
    Sense id: en-caidreabh-gd-noun-z7JA76hn
  7. assemblage Tags: masculine, no-plural
    Sense id: en-caidreabh-gd-noun-MWASf~s~
  8. inclination Tags: masculine, no-plural
    Sense id: en-caidreabh-gd-noun-GZxAaSNb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: caidreadh, caidreamh Derived forms: caidreamh tionnsgalach (english: industrial relations), caidreamhach (english: social) [adjective]

Alternative forms

Download JSON data for caidreabh meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "english": "industrial relations",
      "word": "caidreamh tionnsgalach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "english": "social",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "caidreamhach"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "sga",
        "3": "coitreb",
        "4": "",
        "5": "fellowship, company, association"
      },
      "expansion": "Old Irish coitreb (“fellowship, company, association”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish coitreb (“fellowship, company, association”).",
  "forms": [
    {
      "form": "caidreibh",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "10": "caidreibh",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "no plural",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "-",
        "19": "",
        "2": "noun",
        "20": "",
        "21": "",
        "22": "",
        "23": "",
        "24": "{{{pl4}}}",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "genitive singular",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "dat|s",
        "f2accel-form": "dat|s",
        "f3accel-form": "dat|s",
        "f4accel-form": "gen|s",
        "f5accel-form": "gen|s",
        "f6accel-form": "gen|s",
        "f7accel-form": "p",
        "f8accel-form": "p",
        "f9accel-form": "p",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "caidreabh m (genitive singular caidreibh, no plural)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "gen": "caidreibh",
        "pl": "-"
      },
      "expansion": "caidreabh m (genitive singular caidreibh, no plural)",
      "name": "gd-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fellowship, partnership"
      ],
      "id": "en-caidreabh-gd-noun-XZIdp7zM",
      "links": [
        [
          "fellowship",
          "fellowship"
        ],
        [
          "partnership",
          "partnership"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "familiarity, friendship, acquaintance, intercourse"
      ],
      "id": "en-caidreabh-gd-noun-3ZBcXnbG",
      "links": [
        [
          "familiarity",
          "familiarity"
        ],
        [
          "friendship",
          "friendship"
        ],
        [
          "acquaintance",
          "acquaintance"
        ],
        [
          "intercourse",
          "intercourse"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "vicinity"
      ],
      "id": "en-caidreabh-gd-noun-XQ9DS3n0",
      "links": [
        [
          "vicinity",
          "vicinity"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 9 3 36 8 16 6 6",
          "kind": "other",
          "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "discourse"
      ],
      "id": "en-caidreabh-gd-noun-v89EMo0r",
      "links": [
        [
          "discourse",
          "discourse"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "the embrace, the bosom"
      ],
      "id": "en-caidreabh-gd-noun-Kck7m-zr",
      "links": [
        [
          "embrace",
          "embrace"
        ],
        [
          "bosom",
          "bosom"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "commerce"
      ],
      "id": "en-caidreabh-gd-noun-z7JA76hn",
      "links": [
        [
          "commerce",
          "commerce"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "assemblage"
      ],
      "id": "en-caidreabh-gd-noun-MWASf~s~",
      "links": [
        [
          "assemblage",
          "assemblage"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "inclination"
      ],
      "id": "en-caidreabh-gd-noun-GZxAaSNb",
      "links": [
        [
          "inclination",
          "inclination"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "caidreadh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "caidreamh"
    }
  ],
  "word": "caidreabh"
}
{
  "categories": [
    "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
    "Scottish Gaelic lemmas",
    "Scottish Gaelic masculine nouns",
    "Scottish Gaelic nouns",
    "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish",
    "Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish",
    "gd-noun 2"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "industrial relations",
      "word": "caidreamh tionnsgalach"
    },
    {
      "english": "social",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "caidreamhach"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "sga",
        "3": "coitreb",
        "4": "",
        "5": "fellowship, company, association"
      },
      "expansion": "Old Irish coitreb (“fellowship, company, association”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish coitreb (“fellowship, company, association”).",
  "forms": [
    {
      "form": "caidreibh",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "10": "caidreibh",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "no plural",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "-",
        "19": "",
        "2": "noun",
        "20": "",
        "21": "",
        "22": "",
        "23": "",
        "24": "{{{pl4}}}",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "genitive singular",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "dat|s",
        "f2accel-form": "dat|s",
        "f3accel-form": "dat|s",
        "f4accel-form": "gen|s",
        "f5accel-form": "gen|s",
        "f6accel-form": "gen|s",
        "f7accel-form": "p",
        "f8accel-form": "p",
        "f9accel-form": "p",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "caidreabh m (genitive singular caidreibh, no plural)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "gen": "caidreibh",
        "pl": "-"
      },
      "expansion": "caidreabh m (genitive singular caidreibh, no plural)",
      "name": "gd-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fellowship, partnership"
      ],
      "links": [
        [
          "fellowship",
          "fellowship"
        ],
        [
          "partnership",
          "partnership"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "familiarity, friendship, acquaintance, intercourse"
      ],
      "links": [
        [
          "familiarity",
          "familiarity"
        ],
        [
          "friendship",
          "friendship"
        ],
        [
          "acquaintance",
          "acquaintance"
        ],
        [
          "intercourse",
          "intercourse"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "vicinity"
      ],
      "links": [
        [
          "vicinity",
          "vicinity"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "discourse"
      ],
      "links": [
        [
          "discourse",
          "discourse"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "the embrace, the bosom"
      ],
      "links": [
        [
          "embrace",
          "embrace"
        ],
        [
          "bosom",
          "bosom"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "commerce"
      ],
      "links": [
        [
          "commerce",
          "commerce"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "assemblage"
      ],
      "links": [
        [
          "assemblage",
          "assemblage"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "inclination"
      ],
      "links": [
        [
          "inclination",
          "inclination"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "no-plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "caidreadh"
    },
    {
      "word": "caidreamh"
    }
  ],
  "word": "caidreabh"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.