"cada quen" meaning in All languages combined

See cada quen on Wiktionary

Pronoun [Galician]

Head templates: {{head|gl|pronoun|g=mf}} cada quen m or f
  1. each one Tags: feminine, masculine
    Sense id: en-cada_quen-gl-pron-q2A0BJSr Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician pronouns Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 100 0 Disambiguation of Galician pronouns: 67 33
  2. everyone Tags: feminine, masculine
    Sense id: en-cada_quen-gl-pron-XWeZGuln

Download JSON data for cada quen meaning in All languages combined (1.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pronoun",
        "g": "mf"
      },
      "expansion": "cada quen m or f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "other",
          "name": "Galician pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "each one"
      ],
      "id": "en-cada_quen-gl-pron-q2A0BJSr",
      "links": [
        [
          "each",
          "each"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Everyone is finding their own path,\nOnes with drugs, others with wine",
          "ref": "2006, Malandrómeda, Mamá Mandanga [song]",
          "roman": "uns ca droga e outros co viño",
          "text": "Cada quen vai buscando o seu camiño,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "everyone"
      ],
      "id": "en-cada_quen-gl-pron-XWeZGuln",
      "links": [
        [
          "everyone",
          "everyone"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "cada quen"
}
{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician multiword terms",
    "Galician pronouns"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pronoun",
        "g": "mf"
      },
      "expansion": "cada quen m or f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "each one"
      ],
      "links": [
        [
          "each",
          "each"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Everyone is finding their own path,\nOnes with drugs, others with wine",
          "ref": "2006, Malandrómeda, Mamá Mandanga [song]",
          "roman": "uns ca droga e outros co viño",
          "text": "Cada quen vai buscando o seu camiño,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "everyone"
      ],
      "links": [
        [
          "everyone",
          "everyone"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "cada quen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.