"c'mîn" meaning in All languages combined

See c'mîn on Wiktionary

Noun [Norman]

Audio: Jer-c'mîn.ogg [Jersey] Forms: c'mîns [plural]
Etymology: From Old Northern French cemin (variant of Old French chemin), from Late Latin, Vulgar Latin cammīnus (“way”), from Gaulish [Term?]. Compare French chemin. Etymology templates: {{inh|nrf|fro-nor|cemin}} Old Northern French cemin, {{m|fro|chemin}} chemin, {{inh|nrf|LL.|-}} Late Latin, {{inh|nrf|VL.|cammīnus||way}} Vulgar Latin cammīnus (“way”), {{der|nrf|cel-gau}} Gaulish [Term?], {{cog|fr|chemin}} French chemin Head templates: {{head|nrf|noun|||plural|c'mîns||||||{{{3}}}|f2accel-form=p|g=m|g2=|head=}} c'mîn m (plural c'mîns), {{nrf-noun|m}} c'mîn m (plural c'mîns)
  1. (Jersey) path Tags: Jersey, masculine Categories (topical): Roads Synonyms: ch'min [Guernsey], quémîn [Jersey] Derived forms: boulant hors-c'mîn (english: off-road vehicle, off-roader), c'mîn à bike (english: bicycle path), c'mîn d'fé (english: railway), c'mîn d'hal'lie (english: towpath), grand'c'mîn (english: highway), Les C'mîns d'St. Jacques (english: the Milky Way), meuthe-en-c'mîn (english: black horehound)
    Sense id: en-c'mîn-nrm-noun-oK-fhlv2 Categories (other): Jersey Norman, Norman entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for c'mîn meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "fro-nor",
        "3": "cemin"
      },
      "expansion": "Old Northern French cemin",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "chemin"
      },
      "expansion": "chemin",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "LL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Late Latin",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "VL.",
        "3": "cammīnus",
        "4": "",
        "5": "way"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin cammīnus (“way”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "cel-gau"
      },
      "expansion": "Gaulish [Term?]",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chemin"
      },
      "expansion": "French chemin",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Northern French cemin (variant of Old French chemin), from Late Latin, Vulgar Latin cammīnus (“way”), from Gaulish [Term?]. Compare French chemin.",
  "forms": [
    {
      "form": "c'mîns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "{{{3}}}",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "c'mîns",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "f2accel-form": "p",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "c'mîn m (plural c'mîns)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "c'mîn m (plural c'mîns)",
      "name": "nrf-noun"
    }
  ],
  "lang": "Norman",
  "lang_code": "nrm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jersey Norman",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norman entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "nrf",
          "name": "Roads",
          "orig": "nrf:Roads",
          "parents": [
            "Road transport",
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "off-road vehicle, off-roader",
          "word": "boulant hors-c'mîn"
        },
        {
          "english": "bicycle path",
          "word": "c'mîn à bike"
        },
        {
          "english": "railway",
          "word": "c'mîn d'fé"
        },
        {
          "english": "towpath",
          "word": "c'mîn d'hal'lie"
        },
        {
          "english": "highway",
          "word": "grand'c'mîn"
        },
        {
          "english": "the Milky Way",
          "word": "Les C'mîns d'St. Jacques"
        },
        {
          "english": "black horehound",
          "word": "meuthe-en-c'mîn"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Nevertheless there's always a lot of hammering going on at this time of year.",
          "ref": "2013 March 17, Geraint Jennings, “Mar martello”, in The Town Crier, archived from the original on 2016-03-13, page 20",
          "text": "Tout coumme y'a tréjous un tas d'martel'lie par les c'mîns à chutte saison-chîn.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "path"
      ],
      "id": "en-c'mîn-nrm-noun-oK-fhlv2",
      "links": [
        [
          "path",
          "path"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Jersey) path"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Guernsey"
          ],
          "word": "ch'min"
        },
        {
          "tags": [
            "Jersey"
          ],
          "word": "quémîn"
        }
      ],
      "tags": [
        "Jersey",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Jer-c'mîn.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/Jer-c%27m%C3%AEn.ogg/Jer-c%27m%C3%AEn.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/Jer-c%27m%C3%AEn.ogg",
      "tags": [
        "Jersey"
      ],
      "text": "Audio (Jersey)"
    }
  ],
  "word": "c'mîn"
}
{
  "derived": [
    {
      "english": "off-road vehicle, off-roader",
      "word": "boulant hors-c'mîn"
    },
    {
      "english": "bicycle path",
      "word": "c'mîn à bike"
    },
    {
      "english": "railway",
      "word": "c'mîn d'fé"
    },
    {
      "english": "towpath",
      "word": "c'mîn d'hal'lie"
    },
    {
      "english": "highway",
      "word": "grand'c'mîn"
    },
    {
      "english": "the Milky Way",
      "word": "Les C'mîns d'St. Jacques"
    },
    {
      "english": "black horehound",
      "word": "meuthe-en-c'mîn"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "fro-nor",
        "3": "cemin"
      },
      "expansion": "Old Northern French cemin",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "chemin"
      },
      "expansion": "chemin",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "LL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Late Latin",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "VL.",
        "3": "cammīnus",
        "4": "",
        "5": "way"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin cammīnus (“way”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "cel-gau"
      },
      "expansion": "Gaulish [Term?]",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chemin"
      },
      "expansion": "French chemin",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Northern French cemin (variant of Old French chemin), from Late Latin, Vulgar Latin cammīnus (“way”), from Gaulish [Term?]. Compare French chemin.",
  "forms": [
    {
      "form": "c'mîns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "{{{3}}}",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "c'mîns",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "f2accel-form": "p",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "c'mîn m (plural c'mîns)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "c'mîn m (plural c'mîns)",
      "name": "nrf-noun"
    }
  ],
  "lang": "Norman",
  "lang_code": "nrm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Gaulish term requests",
        "Jersey Norman",
        "Norman entries with incorrect language header",
        "Norman lemmas",
        "Norman masculine nouns",
        "Norman nouns",
        "Norman terms derived from Gaulish",
        "Norman terms derived from Late Latin",
        "Norman terms derived from Old Northern French",
        "Norman terms derived from Vulgar Latin",
        "Norman terms inherited from Late Latin",
        "Norman terms inherited from Old Northern French",
        "Norman terms inherited from Vulgar Latin",
        "Norman terms with audio links",
        "Norman terms with quotations",
        "nrf:Roads"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Nevertheless there's always a lot of hammering going on at this time of year.",
          "ref": "2013 March 17, Geraint Jennings, “Mar martello”, in The Town Crier, archived from the original on 2016-03-13, page 20",
          "text": "Tout coumme y'a tréjous un tas d'martel'lie par les c'mîns à chutte saison-chîn.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "path"
      ],
      "links": [
        [
          "path",
          "path"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Jersey) path"
      ],
      "tags": [
        "Jersey",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Jer-c'mîn.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/Jer-c%27m%C3%AEn.ogg/Jer-c%27m%C3%AEn.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/Jer-c%27m%C3%AEn.ogg",
      "tags": [
        "Jersey"
      ],
      "text": "Audio (Jersey)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Guernsey"
      ],
      "word": "ch'min"
    },
    {
      "tags": [
        "Jersey"
      ],
      "word": "quémîn"
    }
  ],
  "word": "c'mîn"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.