See bytime on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sco", "3": "bytime" }, "expansion": "Scots bytime", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "by", "3": "time" }, "expansion": "by- + time", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Scots bytime, equivalent to by- + time.", "forms": [ { "form": "bytimes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "bytime (usually uncountable, plural bytimes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms prefixed with by-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1976, Robert Haven Schauffler, Thanksgiving:", "text": "\"[…] Doth our doughty Captain go birdsnesting and nutting in his bytimes?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A period of leisure; spare time" ], "id": "en-bytime-en-noun-64XGpDiI", "links": [ [ "leisure", "leisure" ], [ "spare time", "spare time" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Scotland) A period of leisure; spare time" ], "synonyms": [ { "word": "by-time" } ], "tags": [ "Scotland", "uncountable", "usually" ] } ], "word": "bytime" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "by", "3": "time" }, "expansion": "by- + time", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From by- + time.", "forms": [ { "form": "bytimes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "10": "", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "bytimes", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "head": "" }, "expansion": "bytime (plural bytimes)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "bytime (plural bytimes)", "name": "sco-noun" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scots entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scots terms prefixed with by-", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1824 June, [Walter Scott], “Letter XI. The Same to the Same [Darsie Latimer to Alan Fairford].”, in Redgauntlet, […], volume I (in English), Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC, page 230:", "text": "He was a professor in this Revolution warld, but he liked an orra sound and a tune on the pipes weel aneugh at a bye-time; and abune a', he thought he had gude security for the siller he lent my gudesire over the stocking at Primrose-Knowe.", "type": "quote" }, { "ref": "1886 May 1 – July 31, Robert Louis Stevenson, “The Lad with the Silver Button: Across morven”, in Kidnapped, being Memoirs of the Adventures of David Balfour in the Year 1751: […] (in English), London; Paris: Cassell & Company, published 1886, →OCLC, page 151:", "text": "For my good friend, the minister of Essendean, had translated into the Gaelic in his by-time a number of hymns and pious books which Henderland used in his work, and held in great esteem.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Spare time; leisure time." ], "id": "en-bytime-sco-noun-1IWoaWy2", "links": [ [ "Spare time", "spare time" ], [ "leisure", "leisure" ], [ "time", "time#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "by-time" }, { "word": "bye-time" } ] } ], "word": "bytime" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sco", "3": "bytime" }, "expansion": "Scots bytime", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "by", "3": "time" }, "expansion": "by- + time", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Scots bytime, equivalent to by- + time.", "forms": [ { "form": "bytimes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "bytime (usually uncountable, plural bytimes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Scots", "English terms derived from Scots", "English terms prefixed with by-", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "1976, Robert Haven Schauffler, Thanksgiving:", "text": "\"[…] Doth our doughty Captain go birdsnesting and nutting in his bytimes?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A period of leisure; spare time" ], "links": [ [ "leisure", "leisure" ], [ "spare time", "spare time" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Scotland) A period of leisure; spare time" ], "tags": [ "Scotland", "uncountable", "usually" ] } ], "synonyms": [ { "word": "by-time" } ], "word": "bytime" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "by", "3": "time" }, "expansion": "by- + time", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From by- + time.", "forms": [ { "form": "bytimes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "10": "", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "bytimes", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "head": "" }, "expansion": "bytime (plural bytimes)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "bytime (plural bytimes)", "name": "sco-noun" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Scots entries with incorrect language header", "Scots lemmas", "Scots nouns", "Scots terms prefixed with by-", "Scots terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1824 June, [Walter Scott], “Letter XI. The Same to the Same [Darsie Latimer to Alan Fairford].”, in Redgauntlet, […], volume I (in English), Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC, page 230:", "text": "He was a professor in this Revolution warld, but he liked an orra sound and a tune on the pipes weel aneugh at a bye-time; and abune a', he thought he had gude security for the siller he lent my gudesire over the stocking at Primrose-Knowe.", "type": "quote" }, { "ref": "1886 May 1 – July 31, Robert Louis Stevenson, “The Lad with the Silver Button: Across morven”, in Kidnapped, being Memoirs of the Adventures of David Balfour in the Year 1751: […] (in English), London; Paris: Cassell & Company, published 1886, →OCLC, page 151:", "text": "For my good friend, the minister of Essendean, had translated into the Gaelic in his by-time a number of hymns and pious books which Henderland used in his work, and held in great esteem.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Spare time; leisure time." ], "links": [ [ "Spare time", "spare time" ], [ "leisure", "leisure" ], [ "time", "time#Noun" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "by-time" }, { "word": "bye-time" } ], "word": "bytime" }
Download raw JSONL data for bytime meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.