See bottomry on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bottom", "3": "ry" }, "expansion": "bottom + -ry", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From bottom + -ry; see bottom (“hull”).", "forms": [ { "form": "bottomries", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "bottomry (countable and uncountable, plural bottomries)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1996, Susan Hodges, Law Of Marine Insurance, page 19:", "text": "Section 10 states that, ‘The lender of money on bottomry and respondentia has an insurable interest in respect of the loan’. A lender on ‘bottomry’ is, as its name suggests, a person who advances money to a shipowner on the security of (the bottom [of]) the ship.", "type": "quote" }, { "text": "1999 [1880], John Bouvier, Daniel A. Gleason, Institutes of American Law, Volume 1, New Edition, page 309,\nThere is much resemblance between bottomry and insurance. In one, the lender takes the risks, and in the other, the insurer. […] If these contracts resemble each other, there are also many differences between them. In bottomry, the lender actually furnishes a certain sum of money; in insurance, the insurer furnishes nothing; on the contrary, he receives a premium, which is frequently paid to him at the time of the agreement, but which when it is not paid in cash is a claim which he may assign, or for which he may procure a guaranty." }, { "ref": "2005, Paul Arthur Van Dyke, The Canton Trade: Life And Enterprise on the China Coast, 1700-1845, footnote, page 225:", "text": "25. The supercargo Colin Campbell, for example, mentioned in 1732 that the first Dutch supercargo Schultz was secretly investing in the bottomry market.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An early form of maritime contract in which the owner of a ship could borrow money using the ship as collateral." ], "id": "en-bottomry-en-noun-toGbv5hl", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "maritime", "maritime" ], [ "contract", "contract" ], [ "owner", "owner" ], [ "ship", "ship" ], [ "money", "money" ], [ "collateral", "collateral" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) An early form of maritime contract in which the owner of a ship could borrow money using the ship as collateral." ], "related": [ { "word": "respondentia" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "tags": [ "feminine" ], "word": "bodinerie" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "word": "bomerie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "tags": [ "feminine" ], "word": "bodmeria" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "tags": [ "masculine" ], "word": "préstamo a la gruesa ventura" } ], "wikipedia": [ "bottomry" ] } ], "word": "bottomry" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bottom", "3": "ry" }, "expansion": "bottom + -ry", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From bottom + -ry; see bottom (“hull”).", "forms": [ { "form": "bottomries", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "bottomry (countable and uncountable, plural bottomries)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "respondentia" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -ry", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Terms with French translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Spanish translations", "Translation table header lacks gloss", "en:Nautical" ], "examples": [ { "ref": "1996, Susan Hodges, Law Of Marine Insurance, page 19:", "text": "Section 10 states that, ‘The lender of money on bottomry and respondentia has an insurable interest in respect of the loan’. A lender on ‘bottomry’ is, as its name suggests, a person who advances money to a shipowner on the security of (the bottom [of]) the ship.", "type": "quote" }, { "text": "1999 [1880], John Bouvier, Daniel A. Gleason, Institutes of American Law, Volume 1, New Edition, page 309,\nThere is much resemblance between bottomry and insurance. In one, the lender takes the risks, and in the other, the insurer. […] If these contracts resemble each other, there are also many differences between them. In bottomry, the lender actually furnishes a certain sum of money; in insurance, the insurer furnishes nothing; on the contrary, he receives a premium, which is frequently paid to him at the time of the agreement, but which when it is not paid in cash is a claim which he may assign, or for which he may procure a guaranty." }, { "ref": "2005, Paul Arthur Van Dyke, The Canton Trade: Life And Enterprise on the China Coast, 1700-1845, footnote, page 225:", "text": "25. The supercargo Colin Campbell, for example, mentioned in 1732 that the first Dutch supercargo Schultz was secretly investing in the bottomry market.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An early form of maritime contract in which the owner of a ship could borrow money using the ship as collateral." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "maritime", "maritime" ], [ "contract", "contract" ], [ "owner", "owner" ], [ "ship", "ship" ], [ "money", "money" ], [ "collateral", "collateral" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) An early form of maritime contract in which the owner of a ship could borrow money using the ship as collateral." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "wikipedia": [ "bottomry" ] } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "tags": [ "feminine" ], "word": "bodinerie" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "word": "bomerie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "tags": [ "feminine" ], "word": "bodmeria" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "tags": [ "masculine" ], "word": "préstamo a la gruesa ventura" } ], "word": "bottomry" }
Download raw JSONL data for bottomry meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.